Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique et financière peuvent encore " (Frans → Engels) :

M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré pour sa part: «Si l'Ukraine jouit encore du soutien politique et économique de l'Union européenne, c'est grâce à ses efforts de réforme.

Commissioner Pierre Moscovici, responsible for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Ukraine continues to enjoy the political and financial support of the European Union for its reform efforts.


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré pour sa part: «Onze pays de l'UE sont encore confrontés à des déséquilibres macroéconomiques, ce qui les rend vulnérables en cas de choc.

Commissioner Pierre Moscovici, responsible for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Eleven EU countries are still experiencing macroeconomic imbalances, which makes them vulnerable in case of shocks.


Avec la crise économique et financière actuelle, il est encore plus important de se pencher sur les problèmes de pauvreté et/ou de vulnérabilité énergétique car les hausses des coûts de l'énergie sont plus difficiles à supporter pour les ménages à faible revenu.

The ongoing financial and economic crisis makes addressing energy poverty and/or vulnerability more important today, given that energy cost rises are hitting poor households harder.


Les critères de sélection ne peuvent porter que sur la capacité à exercer l'activité professionnelle d'un point de vue légal et réglementaire, la capacité économique et financière et la capacité technique et professionnelle.

Selection criteria may only relate to the legal and regulatory capacity to pursue the professional activity, the economic and financial capacity, and the technical and professional capacity.


Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré pour sa part: «Ces douze derniers mois, de nombreux pays de l'UE ont continué à progresser dans la résolution de leurs principales difficultés économiques — même si leurs efforts sont encore insuffisants.

Commissioner Pierre Moscovici, responsible for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Over the past twelve months, many EU countries have made further – albeit not yet sufficient – progress in addressing their key economic challenges.


– (DE) Il est clair pour chacun de nous que les effets de la crise économique et financière peuvent encore être ressentis partout et qu’ils suscitent de nombreuses questions.

– (DE) One thing is clear to all of us. The effects of the economic and financial crisis can still be felt everywhere and it involves numerous issues.


Cependant, les conséquences négatives de la récession économique et financière ont encore ralenti les progrès des pays en développement et des pays les moins développés.

However, the negative consequences of the economic and financial recession have slowed the progress of developing and the least developed countries even more.


La présente crise économique et financière souligne encore davantage l’urgence d’adopter et de mettre en œuvre cette proposition.

The current economic and financial crisis adds to the urgency of adopting and implementing this proposal.


11. constate que, malgré les progrès accomplis dans la réforme de la justice et de la police dans les pays candidats, le fonctionnement démocratique, l'indépendance de la justice, la coordination entre les services ainsi que la qualification du personnel, notamment dans la lutte contre la criminalité économique et financière, doivent encore être considérablement améliorés;

11. Notes that despite progress in the reform of the courts and the police forces in the candidate countries, significant improvements are still needed in terms of the way in which democracy operates, the independence of the judiciary, coordination between departments and the qualifications of officials, for example in the fight against economic and financial crime;


3. souligne, en ce qui concerne les questions économiques et financières, que les deux régions devraient s'efforcer de tirer tous les enseignements de la crise financière de 1997 quant à la nécessité et aux moyens de lutter contre les mouvements spéculatifs de capitaux, de mesurer l'impact négatif que les politiques du FMI ont eu sur les conditions de vie des populations et sur des processus démocratiques encore fragiles, d'évaluer les conséqu ...[+++]

3. Stresses, with regard to economic and financial issues, that both regions should aim at drawing all the necessary lessons from the 1997 financial crisis concerning both the importance and the means of acting to combat speculative capital movements, evaluating the damaging effects which IMF policies have had on people's living conditions and still-fragile democratic processes, and assessing the potential consequences of an unstable euro and the rise in petrol prices, with a view to improved future coordination of governments' effort ...[+++]


w