Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économies européennes puissent rester " (Frans → Engels) :

5. plaide en faveur d'un test de compétitivité obligatoire pour toutes les futures propositions législatives pour s'assurer que l'objectif central de veiller à ce que les économies européennes puissent rester compétitives sur les marchés mondiaux soit un critère clé dans le cadre de l'évaluation de toutes les initiatives proposées;

5. Calls for a mandatory Competitiveness Test for all future legislative proposals so as to make sure that the central goal of ensuring that the economies of Europe can remain competitive in global markets is a key criterion in assessing all proposed initiatives;


C'est certain qu'il fallait que les gens puissent rester en vie et avoir un revenu minimum, mais les objectifs fondamentaux du programme, qui étaient de s'assurer que les économies régionales puissent être diversifiées, on ne les a pas retrouvés.

Of course, people needed to survive, and they needed a minimum income to do so, but the fundamental objective of the program, which was to ensure diversity in regional economies, was not realized.


Troisièmement, nous avons une économie d'exploitation des ressources forestières qui est de nature cyclique, et nous voulons revitaliser davantage cette économie grâce au tourisme, aux petites entreprises du secteur manufacturier, à l'agriculture et au secteur des services et du savoir afin que nos jeunes puissent rester chez nous.

Thirdly, we have a cyclical forest-based economy, and we want to revitalize the economy further with tourism, small manufacturing, agriculture, and service- and knowledge-based industries so that our young people will be able to remain here.


Alors que le chômage touche 5,7 millions de jeunes en Europe, le Conseil a demandé à la Commission européenne de proposer un paquet "Emploi des jeunes", qui comprend la recommandation d'introduire une "garantie pour la jeunesse" afin d'assurer que tous les jeunes jusqu’à l’âge de 25 ans ne puissent rester plus de quatre mois sans emploi ou sans possibilité de suivre des études ou une formation.

With unemployment among young people in Europe standing at 5.7 million, the European Commission was asked by the Council to propose a Youth Employment Package which included a recommendation to introduce a Youth Guarantee - an assurance that no young person up to the age of 25 will be left without employment, training or education for more than four months.


«Ce n’est qu’en dotant nos enfants et nos jeunes des aptitudes nécessaires, y compris de compétences transversales, que nous permettrons à l’Union européenne de rester compétitive et de tirer profit des possibilités offertes par l’économie de la connaissance», a déclaré Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse.

“It is only by equipping children and young people with the necessary skills, including transversal skills, that we will ensure that the European Union will have the means to remain competitive and to seize the opportunities of the knowledge economy,” said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth".


2. souligne la nécessite de prendre des mesures qui permettront à l'économie européenne de rester compétitive et de s'adapter au contexte nouveau créé par les prix du pétrole;

2. Underlines the necessity to take measures that will enable the EU economy to maintain its competitiveness and to adapt to the new oil price environment;


2. souligne la nécessite de prendre des mesures qui permettront à l'économie européenne de rester compétitive et de s'adapter à la nouvelle situation liée aux prix du pétrole;

2. Underlines the necessity to take measures that will enable the EU economy to maintain its competitiveness and to adapt to the new oil price environment;


Il conviendrait par conséquent que la Commission envisage de permettre l'usage essentiel de certains composés, pour faire en sorte que les agriculteurs de l'Union européenne puissent rester concurrentiels.

The Commission should therefore consider allowing the essential uses of certain compounds so as to ensure that European Union farmers may remain competitive.


Pour que les économies européennes puissent prospérer et être fructueuses, il faut que les entreprises soient informées des nouveaux changements dans le domaine des technologies de l'information.

If the economies of the Union are to prosper and succeed, businesses must be apprised of new changes in the field of information technology.


Notre secteur industriel est l'un des plus avancés au pays, capable de s'adapter aux changements les plus radicaux de l'économie et conçu pour demeurer à la fine pointe de la technologie afin que nos enfants puissent rester chez nous et devenir des membres actifs de la société.

Our industry is one of the finest in the country, built to withstand radical changes in the marketplace and designed to be the forefront of technology so our children can remain in our community and become active participants in our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économies européennes puissent rester ->

Date index: 2021-06-04
w