Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écologiques déjà très " (Frans → Engels) :

[26] À cet égard, l'évolution de la situation est particulièrement alarmante dans la péninsule ibérique où l'on assiste à un exode rural continu de l'intérieur des terres vers les zones côtières dont la densité de population est déjà très élevée. Cet exode provoque l'apparition de divers problèmes écologiques et socio-économiques qui frappent aussi bien les régions de départ que les zones de destination.

[26] This latter situation is particularly problematic in the Iberian peninsula where there is a continuing exodus from the inland rural areas towards already heavily populated coastal areas, causing environmental and socio-economic problems for both the source and destination areas.


Vous avez dit qu'il y avait un déficit et une dette écologiques déjà très importants.

You said there was already a very significant ecological debt and deficit.


Je partage l’inquiétude des organisations écologiques slovènes et italiennes selon laquelle ce terminal gazier pourrait faire peser un lourd fardeau dans une région déjà très vulnérable sur le plan environnemental.

I share the concern of Slovenian and Italian environmental organisations that this gas terminal could place a major burden on what is already a very environmentally vulnerable area.


De nombreux membres de mon groupe et d’autres groupes l’ont déjà dit: il est très urgent que nous investissions dans le transport écologique et dans des connexions plus efficaces et plus rapides au sein de l’UE - et, bien entendu, dans des connexions plus efficaces et plus rapides en dehors de l’UE également, si nous pouvons intervenir à ce sujet - en train et pourquoi pas en bateau également, si nécessaire?

Many members of my group and others, as well, have said it already: it is a matter of great urgency that we invest in green transport and in better and faster connections within the EU – and, of course, better and faster connections outside the EU, too, if we are able to have any say there – by rail and why not by boat, as well, if it comes to that?


Dans l'une des questions que j'ai déjà posées, j'ai dit très clairement que, d'après ce que nous savons maintenant du réseau national de parcs, ce réseau n'atteint pas ses objectifs, comme les données biologiques le révèlent, malgré tous les efforts que nous déployons pour établir un peu partout au Canada des secteurs isolés qui sont représentatifs de différentes zones écologiques et de différents écosystèmes.

In one of the earlier questions I posed, I made it perfectly clear that what we now know about the national park system, despite our best efforts in setting up isolated zones across the country to represent different ecozones and ecosystems, we now really know, as the biological evidence tell us, that our park system is failing.


Nous sommes déjà désemparés dans un environnement plus accommodant. Il est donc très préoccupant d'apprendre que nous exposons l'Arctique à des catastrophes économiques et écologiques.

We can't even deal with it in a more benign environment, so it's very troubling to hear that we're opening up the Arctic to potential economic and environmental disasters, which is what it would amount to.


C. considérant que, en juillet, des incendies très importants avaient déjà détruit des milliers d'hectares de forêt dans les montagnes du Pélion et sur le mont Grammos, dans le parc naturel national du mont Parnès ainsi que sur toutes les montagnes qui entourent Athènes, portant un coup sérieux à la santé écologique de la capitale grecque en la privant de l'oxygène produit par les forêts,

C. whereas in July major fires had already destroyed thousands of hectares of forest on Mount Pilion and Mount Grammos, in the national wild life park of Mount Parnitha, and in all the mountains surrounding Athens, striking a serious blow to the ecological health of the capital of Greece by depriving it of the woodlands' oxygen,


Le troisième point que je voudrais développer a déjà été abordé par les commissaires Borg et Dimas. Il s’agit de la nécessité de convenir d’un certain nombre d’indicateurs communs nous permettant de mesurer l’état écologique actuel et de nous assurer - et c’est très important - que, lorsque nous parlons d’un bon état écologique du milieu marin, nous faisons tous référence à la même chose.

The third thing I wanted to say was touched on by Commissioners Borg and Dimas and that is that we must agree on certain common indicators so that we can measure the environmental status at the moment, so that – and this is very important – when we speak of a good marine environmental status, we are referring to the same thing.


Je pense qu'on a tendance à vouloir réserver un certain pourcentage qui ne serait pas nécessairement consacré aux projets verts, pour la simple raison qu'il y a des municipalités au Canada qui se sont elles-mêmes montrées très actives en matière d'investissement écologique, et qu'elles peuvent vouloir réaliser certains projets et participer ainsi à ce programme, et elles ne devraient pas en être pénalisées, si l'on peut dire, pour la simple raison qu'elles ont déjà tant fait dans le p ...[+++]

I think there's a tendency to want to reserve a certain percent that wouldn't necessarily be green, for no other reason than that there are municipalities in Canada that have been very, very strong in the area of green investment themselves, and that may have some project they would like to do and participate in with this program, and that shouldn't be penalized, if you like, for the fact that they have been so strong historically.


Nous souhaitons tous que l'intégrité écologique puisse être maintenue sans sacrifier la pratique encore non limitée d'activités récréatives, dans un très petit secteur de nos parcs nationaux des Rocheuses, qui occupe, comme je l'ai déjà dit, deux millièmes du territoire.

We share the vision and we have the aspiration that ecological integrity can be maintained without sacrificing human enjoyment in the very small area of our mountain national parks, as I mentioned earlier, 2/1,000ths, not now restricted.


w