Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écoles religieuses seraient aussi " (Frans → Engels) :

Par conséquent, les écoles religieuses seraient aussi incluses dans le nouveau mouvement vers un plus grand pluralisme qui justifie que les gouvernements financent, du moins en partie, les écoles qui mettent de nouvelles méthodes à l'essai.

Therefore the new pluralism, the new ways, including the possibility of public aid, partial at least to new schools trying new approaches, would include religious schools.


Les activités religieuses seraient encore possibles dans de telles écoles.

You would still be able to participate in the religion within the school.


Avec l'amendement qui est ici proposé, les droits historiques des écoles confessionnelles et des confessions religieuses seraient menacés, bien entendu.

Under this proposed amendment, the historical rights of denominational schools and religious denominations would clearly be threatened.


C. considérant que, alors que plus de cinq ans se sont écoulés depuis que le président Pervez Musharraf a déclaré son intention de règlementer le réseau de madrasas (écoles religieuses), de nombreux éléments indiquent que les mesures adoptées n'ont pas été aussi efficaces qu'il l'aurait fallu,

C. whereas more than five years after President Pervez Musharraf declared his intention to regulate the network of madrasas (religious schools), much evidence exists to show that these have not been as effective as required,


En fait, si nous devions présenter ici des rapports sur le rôle des minorités religieuses, l’occupation de Chypre, les droits des Arméniens et la restriction à la liberté d’opinion et de réunion en Turquie, ils seraient tout aussi mal reçus.

In fact, if reports were to be presented here on the role of religious minorities, the occupation in Cyprus, the rights of Armenians, and the restriction of freedom of expression of opinion and of assembly in Turkey, then these would not be received with many accolades either.


Cela soulève à la fois le problème d’application de la liberté religieuse et de liberté d’enseignement (une question spéciale en soi!) mais aussi la question de survie de cette minorité religieuse suite à une fermeture prolongée de cette école.

This raises the problem of the implementation of religious freedom and freedom of teaching (which is an issue in itself!) and also the question of the survival of this religious minority, following the prolonged closure of this college.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nombreux spécialistes, la formation est relativement bonne.

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.


Je pense que beaucoup de jeunes diplômés d'universités et d'écoles et beaucoup de lauréats d'entreprises seraient parfaitement capables de fonder de nouvelles entreprises dans ce secteur. Je pense aussi que ce secteur nous offre de nouvelles chances tout comme la coopération transfrontalière avec les pays candidats à l'adhésion, car dans ces pays, où il y a déjà de nombreux spécialistes, la formation est relativement bonne.

I believe that many young university graduates and well-qualified young people from schools, colleges and companies are well able to start up new businesses in the domain of digital content and that this domain offers us new opportunities, including opportunities for cross-border cooperation with the countries applying for EU membership, because in countries where there are already numerous experts, training standards are quite high.


Personne n'a laissé entendre que les confessions religieuses seraient privées du droit d'établir, de gérer et d'administrer des écoles confessionnelles.

No one has suggested that any religious denomination will be deprived of the right to establish, run, and operate denominational schools.


Des témoins précédents ont dit que si nous supprimions l'article 93, les écoles confessionnelles seraient interdites à moins que la clause dérogatoire n'entre en jeu. Ils ont dit également qu'il fallait modifier soit la Loi 109, soit l'article 93 pour préciser que toutes les confessions religieuses devraient obtenir ce privilège.

Previous witnesses said if we remove section 93, then religious schools will not be allowed, period, unless the notwithstanding clause is initiated. They also said there needs to be an amendment, either in Bill 109 or in section 93, to acknowledge that all denominations should be allowed this privilege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles religieuses seraient aussi ->

Date index: 2022-09-16
w