Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écoles devraient plutôt » (Français → Anglais) :

Les écoles devraient plutôt être établies par des groupes de parents, lorsque le nombre d'élèves le justifie, dont la vision du monde et de l'éducation se reflète dans l'administration et le programme d'études de l'école et dans la conduite du personnel enseignant.

Rather, they should be established by groups of parents, where numbers warrant, whose world view and related vision of education are reflected in the administrative and curriculum thrusts of the school and in the conduct of the professional staff.


Les pétitionnaires mentionnent également de l'information de presse du Conseil national de recherches, dans laquelle on signale qu'aucune tour de téléphonie cellulaire ne devrait être installée dans un rayon de 500 mètres d'une résidence, d'une école, d'un hôpital et d'une garderie; ces tours devraient se trouver plutôt à au moins 1 000 mètres de ces endroits.

They also reference a National Research Council press report that cell towers should not be placed within 500 metres of residential properties, schools, hospitals, and daycares but should be at least 1000 metres away.


20. estime que les États membres devraient être encouragés à garantir que les enfants disposent de suffisamment d'équipements destinés à la pratique du sport et aux activités physiques à l'école; encourage les États membres et leurs autorités locales à tenir compte de la promotion d'un mode de vie sain et actif lorsqu'ils planifient l'implantation d'écoles, afin de les rapprocher des populations qu'elles desservent, permettant ainsi aux enfants d'aller en classe à pied ou à vélo plutôt ...[+++]

20. Considers that Member States should be encouraged to ensure that children have sufficient facilities to engage in sports and physical activities at school; encourages Member States and their local authorities to consider the promotion of a healthy and active lifestyle when planning the location of schools so as to bring them closer to the communities they serve, thus enabling children to walk or cycle to school, rather than sitting in a car or on a bus;


20. estime que les États membres devraient être encouragés à garantir que les enfants disposent de suffisamment d'équipements destinés à la pratique du sport et aux activités physiques à l'école; encourage les États membres et leurs autorités locales à tenir compte de la promotion d'un mode de vie sain et actif lorsqu'ils planifient l'implantation d'écoles, afin de les rapprocher des populations qu'elles desservent, permettant ainsi aux enfants d'aller en classe à pied ou à vélo plutôt ...[+++]

20. Considers that Member States should be encouraged to ensure that children have sufficient facilities to engage in sports and physical activities at school; encourages Member States and their local authorities to consider the promotion of a healthy and active lifestyle when planning the location of schools so as to bring them closer to the communities they serve, thus enabling children to walk or cycle to school, rather than sitting in a car or on a bus;


18. estime que les États membres devraient être encouragés à garantir que les enfants disposent de suffisamment d'équipements destinés à la pratique du sport et aux activités physiques à l'école; encourage les États membres et leurs autorités locales à tenir compte de la promotion d'un mode de vie sain et actif lorsqu'ils planifient l'implantation d'écoles, afin de les rapprocher des populations qu'elles desservent, permettant ainsi aux enfants d'aller en classe à pied ou à vélo plutôt ...[+++]

18. Considers that Member States should be encouraged to ensure that children have sufficient facilities to engage in sports and physical activities at school; encourages Member States and their local authorities to consider the promotion of a healthy and active lifestyle when planning the location of schools so as to bring them closer to the communities they serve, thus enabling children to walk or cycle to school, rather than sitting in a car or on a bus;


Nous avons apporté d’autres améliorations à vos propositions et avons, en particulier, souligné que les partenariats Comenius devraient permettre à un élève sur quinze, plutôt qu’à un sur vingt, de passer une année scolaire à l’étranger, et signifierait que 6 millions d’élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire auraient la possibilité de passer une année dans une école située dans un autre État membre de l’UE.

We have made further improvements to your proposals and have, in particular, emphasised that the Comenius partnerships should enable one pupil in fifteen, rather than one in twenty, to spend a school year abroad, which would add up to a total of 6 million pupils in junior secondary school having the possibility of spending a year as guest students at a school in another EU country.


Les deux causes qui seront entendues cette année devraient motiver les gouvernements à prendre les devants sur le programme des Métis, plutôt que d'attendre après le fait, ce qui mène parfois à la confrontation, à la confusion et ce qui entraîne des coûts additionnels (1320) Pour les besoins du compte rendu, le programme des Métis n'a rien à voir avec la création d'un ministère distinct des affaires des Métis à coût de milliards de dollars ou avec la construction d'écoles ou d'hôpi ...[+++]

These upcoming cases provide a motivator for governments to get in front of the Métis agenda rather than wait until after the fact, which sometimes results in confrontations and confusion as well as additional costs (1320) For the record, the Métis agenda is not about establishing a separate billion-dollar department of Métis affairs or setting up separate schools or hospitals.


Le Comité a également encouragé la création de groupes semblables aux Alcooliques anonymes. Par contre, il a rejeté la création de campagnes nationales d’éducation auprès de la population et des adolescents sous prétexte : « que de tels programmes ne devraient pas être utilisés s’ils peuvent éveiller une curiosité indue chez les jeunes». [70] Le Comité a jugé bon d’appuyer la position prise par la Commission des stupéfiants des Nations Unies recommandant plutôt la création d’un programme « d’hygiène mentale » visant à détecter ...[+++]

The Committee also encouraged the creation of groups similar to Alcoholics Anonymous, but rejected the idea of national education campaigns for the general public and teenagers on the ground that “such programs should not be used where they would arouse undue curiosity on the part of impressionable persons or those of tender years”.[70] The Committee supported the position of the UN Narcotic Drug Commission, recommending instead that a “mental health” program be established to detect behaviour in the schools that might lead to drug addiction.


La question n'est pas de savoir s'il y aura de telles écoles, car cela sera sûrement le cas, mais plutôt de déterminer comment elles devraient être administrées et régies, et c'est cela qui va changer.

The question is not whether they will exist, because they surely will; the question relates to how they should be administered and governed, and that will change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles devraient plutôt ->

Date index: 2021-10-20
w