de prendre en considération le fait que la consolidation et le renforcement du marché commun centraméricain, qui passent principalement par la pleine réalisation de l'union douanière et le développement du marché commun, y compris l'établissement d'une politique commerciale extérieure et la libre circulation effective des biens importés, permettront de réduire les obstacles rencontrés par les opérateurs économiques et d'encourager les échanges commerciaux ainsi que les investissements entre les deux régions;
take into account the fact that consolidating and strengthening the Central American common market, first and foremost by completing the customs union and developing the common market, among other things by establishing an external trade policy and genuinely free movement of imported goods, will serve to lower the barriers for economic operators and boost trade and investment flows between the two regions;