Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "échanges bilatéraux pourraient augmenter " (Frans → Engels) :

Il faut se rappeler que, grâce à cet accord, le produit intérieur brut du Canada pourrait augmenter de 12 milliards de dollars annuellement, et les échanges bilatéraux pourraient augmenter de 20 p. 100. Le gouvernement met tout cela en jeu pour défendre une industrie moribonde.

Remember, this agreement could boost Canada's gross domestic product by $12 billion annually and increase bilateral trade by 20 per cent. The government is risking it all for an industry with no visible life signs.


La Commission poursuivra en priorité les négociations commerciales multilatérales, notamment le cycle de développement de Doha, mais cherchera également à conclure les accords de libre-échange bilatéraux récemment lancés, à faire progresser le programme transatlantique avec les États-Unis et le partenariat avec la Chine et à surmonter les barrières non tarifaires, dont l'importance a augmenté au cours des dernières années par suite ...[+++]

The Commission will pursue multilateral trade negotiations as a priority, notably the Doha Development Round, but also seek to conclude newly launched bilateral free trade agreements, bring forward the transatlantic agenda with the US and the partnership with China, and tackle non-tariff barriers, which have gained in importance in recent years due to the progressive dismantling of tariffs.


Les échanges bilatéraux entre les deux parties ont repris avec vigueur et augmenté de 29,9 % au cours des neuf premiers mois de l'année, atteignant 37,9 milliards d'EUR.

Bilateral trade between the EU and Hong Kong recovered robustly and increased by 29.9% during the first nine months of 2010, reaching €37.9bn.


Une autre analyse[8] estime que les échanges au sein de l’Union pourraient augmenter de 15 à 30 % si les marchés des services étaient intégrés, tandis que le stock d’investissements étrangers dans les services se gonflerait de 20 à 35 %.

Other analysis[9] estimates that EU trade could increase 15 to 30% were service markets integrated, whilst the stock of foreign investment in services would rise 20 to 35%.


De plus, les tendances générales sont positives, puisque les échanges bilatéraux ont augmenté de 70 p. 100 au cours des cinq dernières années.

Furthermore, the general trend lines are positive with bilateral trade having increased by 70 per cent over the past five years.


En ce qui concerne le Pérou, les échanges bilatéraux de services ont augmenté de 5 % en 2015 par rapport à 2012.

For Peru, bilateral trade in services increased by 5% in 2015 compared to 2012.


Les échanges commerciaux bilatéraux pourraient augmenter de 20 %. C'est comme si on offrait à la famille canadienne moyenne une augmentation de salaire de 1 000 $.

Bilateral trade could increase by 20%, the equivalent of offering the average Canadian family a pay raise of $1,000.


* un engagement politique de tous les partenaires de l'ASEM d'intensifier les échanges en matière d'éducation entre l'Asie et l'Europe, dans le cadre de programmes tant bilatéraux qu'interrégionaux et d'activités propres à l'ASEM, en se fixant pour objectif d'augmenter le nombre de bourses de manière à multiplier par cinq les échanges d'étudiants entre nos deux régions sur les dix ans à venir.

* a political commitment by all ASEM partners to augment educational exchanges between Asia and Europe, drawing on both bilateral and inter-regional programmes as well as on ASEM's own activities, and with the target for additional scholarships of producing a five-fold increase in student exchanges between our two regions within ten years.


En 1995, les échanges bilatéraux ont augmenté de 37 p. 100 pour dépasser les 450 millions de dollars.

In 1995, two-way trade was up 37 per cent to over $450 million.


Notre gouvernement a pris l'initiative d'encourager une libéralisation accrue des échanges bilatéraux dans le cadre de l'ALENA, en ajoutant le Mexique aux négociations en cours avec le Chili, lequelles pourraient très bien aboutir à terme à un accord de libre-échange bilatéral avec ce pays et avec l'Amérique du Sud, et dernièrement en présentant le projet de loi à l'étude visant à mettre en oeuvre l'Accord de libre-échange Canada-Israël (1110) Dans le cas d'Israël, les entreprises canadiennes sont nettement désavantagées.

This government has taken the initiative in promoting freer trade bilaterally in the NAFTA, adding Mexico to the negotiations that are ongoing with Chile which may well in time lead to a bilateral free trade agreement with that country and South America, and lately the bill we are speaking on to implement the Canada-Israel free trade agreement (1110) With respect to Israel, Canadian businesses have been at a distinct disadvantage.


w