Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ça allait coûter trop » (Français → Anglais) :

Si quelqu'un disait qu'un météore allait nous atteindre le 1 janvier 2000, et c'est très possible, et qu'ensuite nous nous mettions à étudier la chose pour en arriver à dire que ça allait nous coûter trop cher d'essayer de l'abattre avant qu'il ne nous atteigne.Est-ce que vous comprenez bien?

If someone said a meteor was going to hit us on January 1, 2000—and it very well might—and then we took a survey of the thing and said it's going to cost too much to shoot it before it gets here.Do I make myself clear?


Toute menace qui pourrait coûter trop cher à l’industrie nucléaire, erreur humaine ou écrasement d’avion par exemple, est purement et simplement ignorée, alors que ces éléments sont essentiels pour évaluer la sécurité de la population.

Any threats that could cost the nuclear industry too dearly, such as human error or plane crashes, are simply ignored, despite the fact that these are key when assessing the safety of the population.


Au pays de Galles, le gouvernement de l’Assemblée galloise, via différentes institutions, se charge d’administrer les Fonds structurels et de cohésion européens. Par conséquent, la réalisation d’un audit formel ne devrait pas coûter trop cher.

In Wales, the Welsh Assembly government, via the various institutions, administers EU structural and cohesion funds and, therefore, to conduct a formal audit could not be too onerous.


Les Cheam pensaient — en fait, je suis membre de la bande Cheam, entrepreneur local, et neveu à la fois de Sid et de Chester — que le projet était risqué à l'époque, et qu'il allait coûter trop cher.

Cheam thought—I'm actually a Cheam band member, as well as a local contractor, and a nephew of both Sid and Chester—that the project was too risky at the time, and it was going to be too costly.


Nous n'avons jamais répondu au comité national qu'il nous était impossible de donner suite à une recommandation parce que cela allait coûter trop cher.

We haven't said to the national CAIS committee in any circumstance that we can't go forward with this recommendation because it's going to cost too much.


– (FR) Eussiez-vous cru qu'après des dizaines d'années pendant lesquelles on a accusé la politique agricole commune de tous les maux, de coûter trop et de produire surtout des lacs de lait et des montagnes de céréales invendables sur le marché, on découvrirait aujourd'hui qu'il faut cesser de réduire notre potentiel de production dans ces domaines?

– (FR) Would you have believed that after years of accusing the common agricultural policy of all kinds of wrong-doing, of costing too much and especially of producing milk lakes and grain mountains that could not be sold on the market, we would now be discovering that we have to stop cutting back our production capacity in these areas?


On s'est longtemps demandé si le Parlement n'allait pas trop vite en cherchant un accord avec le Conseil, s'il n'abordait pas des problèmes qui n'existaient pas vraiment ou qui, s'ils étaient abordés, en feraient apparaître de nouveaux.

For a long time it was uncertain whether Parliament was not going too fast in seeking an agreement between Council and Parliament, whether it was not addressing problems which did not actually exist or which, if addressed, would throw up fresh problems.


Il ne faut pas que l’on aille trop loin pour que les compagnies ne disent pas: je pars ? tout prix, même si j’ai un incident technique, parce que cela va me coûter trop cher d’indemniser les passagers.

We must not go too far: we must not end up with a situation in which airlines are determined to take off at any price, even if there is a technical incident, because it would otherwise cost them too much to provide compensation for passengers.


On estime que dans l’état actuel de la technique, le captage du CO2 résultant de la production d'électricité et son stockage ultérieur pourrait coûter jusqu’à 70 euros par tonne de CO2[10], ce qui rendrait l'utilisation à grande échelle de ces techniques beaucoup trop couteuse à l'heure actuelle.

Cost estimates for CO2 capture from power generation and subsequent storage at the current level of technology development range up to €70 per tonne of CO2[10], rendering the large-scale use of these technologies prohibitively costly for the time being.


J'ai demandé à l'un d'eux ce qu'il avait contre le projet et il m'a répondu que ça allait coûter trop cher et que ça ne marcherait jamais.

I asked one individual: ``What is the problem for you?'' The answer was: ``It is going to cost a lot and it is not going to work''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ça allait coûter trop ->

Date index: 2025-01-03
w