Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «århus déjà adoptées représentent très » (Français → Anglais) :

Les deux directives Århus déjà adoptées représentent très clairement la position du Parlement.

The two Århus directives already adopted represent Parliament’s position very clearly.


Comme vous le savez, le 16 septembre, le groupe de travail mis en place par le président des États-Unis a publié un rapport contenant des mesures très proches de celles que l’Europe a déjà adoptées pour garantir la sécurité des biens.

As you know, on 16 September, the working group established by the US President issued a report with quite similar measures to those Europe has already taken on board to secure the safety of goods.


Le résultat final sur lequel a débouché la procédure de conciliation représente très clairement la position du Parlement dans les deux cas et répond pleinement aux exigences minimales de la convention d’Århus, quand ils ne vont pas au-delà.

The outcome as a result of conciliation represents Parliament’s position very clearly in both cases and meets the minimum requirements in the Århus Convention fully, even going beyond them.


N. considérant qu'il est demandé qu'une directive plus spécifique sur les droits des personnes handicapées soit adoptée, que des représentants des personnes handicapées et des juristes ont préparé un projet en ce sens, lequel a reçu l'appui de l'intergroupe handicap du Parlement européen; considérant, par ailleurs, que la mise en œuvre appropriée des mesures déjà adoptées sur la base de l'article 13 du traité CE reste une priorité tout aussi importante,

N. whereas there is a demand for a more comprehensive directive on the rights of the disabled and a draft of such a directive has been prepared by representatives of disabled persons and lawyers and promoted by the Disability Intergroup of the European Parliament; whereas adequate implementation of measures already adopted on the basis of Article 13 of the EC Treaty remains an equally important priority,


M. considérant qu'il est demandé qu'une directive plus spécifique sur les droits des personnes handicapées soit adoptée, que des représentants des personnes handicapées et des juristes ont préparé un projet en ce sens, lequel a reçu l'appui de l'intergroupe handicap du Parlement européen; considérant, par ailleurs, que la mise en œuvre appropriée des mesures déjà adoptées sur la base de l'article 13 du traité CE reste une priorité tout aussi importante,

M. Whereas there is a demand for a more comprehensive Disability Rights Directive and that a draft for this Directive has been prepared by representatives of disabled persons and lawyers and promoted by the Disability Intergroup of the European Parliament; whereas adequate implementation of measures already adopted on the basis of Article 13 of the EC Treaty remains an equally important priority;


Ils se demandent s'ils devront modifier les dispositions qu'ils ont déjà adoptées pour transposer intégralement la convention d'Århus dans leur législation nationale.

They wondered whether they should have to modify the provisions they had already adopted in order to fully implement the Århus Convention within their national legislation.


3.1. En ce qui concerne les consultations relatives à l'acquis communautaire sur la protection des consommateurs et de la santé (chapitre provisoirement clos) plus spécifiquement, la principale organisation de consommateurs, la FCB, se montre très critique sur la législation de base déjà adoptée, tant en ce qui concerne les dispositions en matière de protection que les mécanismes d'application et de mise en oeuvre prévus par la loi.

3.1. More specific in the case of consultations regarding the acquis on Consumers and Health Protection (negotiations meanwhile provisionally closed), the major consumers' organisation, FCB, is very critical of the basic legislation now in place, both as regards protective regulations and the implementation and enforcement machinery foreseen in the law.


Sans attendre la fin du débat, la Commission a fait des propositions très bien accueillies dans ce sens, de nature réglementaire et non plus simplement d'encouragement ou d'échanges de bonnes pratiques, dont certaines ont déjà été adoptées par le Conseil et le Parlement européen.

Without waiting for the debate to end, the Commission made some very well-received proposals along these lines, involving actual legislation and not just encouraging words or exchange of good practice, some of which have already been adopted by the Council and the European Parliament.


(17) les organisations interprofessionnelles constituées à l'initiative d'opérateurs individuels, ou déjà regroupées, et lorsqu'elles représentent une parie significative des différentes catégories professionnelles du secteur des produits de la pêche, sont susceptibles de contribuer à une meilleure prise en compte des réalités du marché, de faciliter l'évolution des comportements économiques en vue d'améliorer la connaissance, comme l'organisation de la production, la présentation et la commercialisation des produits; dès lors que les actions de ces orga ...[+++]

(17) interbranch organisations set up on the initiative of individuals or existing groups of operators may, where they account for a significant proportion of the members of the various occupational divisions of the fishery product sector, help to take closer account of market realities and facilitate a commercial approach that will improve the reporting as well as the organisation of production, product presentation and marketing; since the work of such organisations may contribute in general to attaining the goals of Article 33 of the Treaty and in particular those of this Regulation, it is appropriate, once the relevant forms of action are defined, that recognition be granted to those organisations which carry out practical steps to att ...[+++]


considérant, en particulier, que les véhicules à hautes performances présentent l'importante caractéristique d'être réalisés avec des solutions technologiques d'avant-garde qui, normalement, précèdent les solutions qui sont adoptées par la suite dans la production de série, avec optimisation des éléments et caractéristiques relatifs à la sécurité active et passive, à la pollution de l'air, aux nuisances sonores et à la consommation de carburant; que, en ce qui concerne le fonctionnement des véhicules, la méthode de mesure actuelle po ...[+++]

Whereas, in particular, this type of high-performance vehicle has the important characteristic of being built by the most-advanced techniques, which usually precede the methods subsequently used in series production, and with optimization of parts and characteristics as regards active and passive safety, air pollution, noise emissions and fuel consumption; whereas, as far as the operation of the vehicles is concerned, the present method of determining the permissible sound level, designed to reveal the amount of noise emitted by the vehicles when operated under urban traffic conditions, is not, according to the latest experiments, representative of the actual use o ...[+++]


w