Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «âge de travailler sont néanmoins déjà observables » (Français → Anglais) :

32. invite la Commission et les États membres à élaborer et à mettre en œuvre un programme de suivi, de soutien et de gestion systématiques des travailleurs exposés à des risques psychosociaux, tels que le stress, la dépression et l'épuisement professionnel, dans le but notamment de formuler des recommandations et des orientations efficaces pour se protéger contre ce type de risque; souligne que le stress au travail est reconnu comme un obstacle majeur à la productivité et à la qualité de vie; fait observer, à cet égard, que la sant ...[+++]

32. Calls on the Commission and the Member States to develop and implement a programme for systematic monitoring, managing and support for workers affected by psychosocial risks, including stress, depression and burnout in order to, inter alia, draw up effective recommendations and guidelines to fight these risks; emphasises that stress at work is recognised as a major obstacle to productivity and to the quality of life; notes in this regard that mental health and psychosocial risks can be influenced by many factors, not all of them being work-related; points out, howe ...[+++]


Pour ce qui est des mineurs de la DEVCO, il se fait malencontreusement que nous avons un grand nombre de gens qui appartiennent au groupe d'âge difficile, en ce sens qu'ils ne sont pas assez vieux pour prendre leur pleine retraite, même s'ils travaillent depuis longtemps déjà, et il y en a même quelques-uns qui ne sont pas admissibles.

On the DEVCO miners, we have this unhappy circumstance where we have this bulge of people in the difficult age group. They're not old enough to fully retire but they've been there a long time, and there are quite a few of them who do not qualify.


15. estime qu'il convient de s'attaquer au problème du travail non déclaré; fait observer que le secteur du travail domestique se caractérise par un fort caractère informel et par une prédominance affirmée du travail non déclaré, ainsi que par le fait que de nombreux travailleurs migrants sont employés dans ce secteur et que le droit des intéressés y est souvent foulé aux pieds; fait, en outre, observer qu'il est essentiel de lutter contre le travail précaire de manière générale, dès lors qu ...[+++]

15. Considers that the problem of undeclared work needs to be tackled; states that the domestic work sector is characterised by a high level of informality and undeclared work, that many migrant workers are employed in this sector, and that their rights are often violated; further, considers it essential to combat precarious work in general, given that this problem affects migrant workers in particular, thus worsening their already vulnerable position;


– (EN) J’ai voté pour cette résolution qui «estime qu’il convient de s’attaquer au problème du travail non déclaré; fait observer que le secteur du travail domestique se caractérise par un fort caractère informel et par une prédominance affirmée du travail non déclaré, ainsi que par le fait que de nombreux travailleurs migrants sont employés dans ce secteur et que le droit des intéressés y est souvent foulé aux pieds; fait, en outre, observer qu’il est essentiel de lutter contre le travail p ...[+++]

– I voted for this resolution which ‘considers that the problem of undeclared work needs to be tackled; states that the domestic work sector is characterised by a high level of informality and undeclared work, that many migrant workers are employed in this sector, and that their rights are often violated; further, considers it essential to combat precarious work in general, given that this problem affects migrant workers in particular, thus worsening their already vulnerable position’.


15. estime qu'il convient de s'attaquer au problème du travail non déclaré; fait observer que le secteur du travail domestique se caractérise par un fort caractère informel et par une prédominance affirmée du travail non déclaré, ainsi que par le fait que de nombreux travailleurs migrants sont employés dans ce secteur et que le droit des intéressés y est souvent foulé aux pieds; fait, en outre, observer qu'il est essentiel de lutter contre le travail précaire de manière générale, dès lors qu ...[+++]

15. Considers that the problem of undeclared work needs to be tackled; states that the domestic work sector is characterised by a high level of informality and undeclared work, that many migrant workers are employed in this sector, and that their rights are often violated; further, considers it essential to combat precarious work in general, given that this problem affects migrant workers in particular, thus worsening their already vulnerable position;


14. estime qu'il convient de s'attaquer au problème du travail non déclaré; fait observer que le secteur du travail domestique se caractérise par un fort caractère informel et par une prédominance affirmée du travail non déclaré, ainsi que par le fait que de nombreux travailleurs migrants sont employés dans ce secteur et que le droit des intéressés y est souvent foulé aux pieds; fait, en outre, observer qu'il est essentiel de lutter contre le travail précaire de manière générale, dès lors qu ...[+++]

14. Considers that the problem of undeclared work needs to be tackled; states that the domestic work sector is characterised by a high level of informality and undeclared work, that many migrant workers are employed in this sector, and that their rights are often violated; further, considers it essential to combat precarious work in general, given that this problem affects migrant workers in particular, thus worsening their already vulnerable position;


Les contribuables qui travaillent dur prennent déjà à leur charge le gîte et le couvert des prisonniers, mais les libéraux pensent que les prisonniers devraient recevoir d'autres prestations, qui sont destinées aux personnes âgées à faible revenu.

Even though hard-working taxpayers already foot the bill for prisoners' room and board, the Liberals actually think that prisoners should receive even more benefits, benefits that are intended only for low income seniors.


J'ai observé le processus en Colombie-Britannique et suivi de près les délibérations de leur Assemblée des citoyens pendant un an et demi, et j'ai pu voir à quel point c'était un exercice valable, mais aussi à quel point la situation peut être embrouillée quand on présente différents systèmes électoraux, et je pense que nous devrions tabler sur tout ce travail qui a déjà été fait.

Having gone through the B.C. process and having watched their Citizens' Assembly for a year and a half really deliberate, and seeing both how valuable that was and how confusing it can be with different electoral systems, I think we should draw on all this work that has been done.


Qu'est-ce que le député croit que nous pouvons faire à la lumière du travail qui a déjà été entrepris aux Nations Unies et à la lumière des observations utiles que le ministre des Affaires étrangères a faites?

What does the member believe we can do in the light of the work we have already undertaken at the United Nations and in the light of the helpful remarks made by the foreign minister?


ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays européens ; considérant que cette évolution aura des conséquences économiques et sociales importantes sur les dépenses consacrées à l'amélioration du fonctionnement du marché de l' ...[+++]

ANNEX I RESOLUTION OF THE COUNCIL AND OF THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, of ON THE EMPLOYMENT OF OLDER WORKERS "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Whereas demographic changes are causing the job situation of older workers to become a matter of concern in most European countries; Whereas those changes will have major economic and social consequences for expenditure to improve the functioning of the job market, the financing of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

âge de travailler sont néanmoins déjà observables ->

Date index: 2025-06-05
w