Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
À entendre certains commentaires qui ont été faits

Vertaling van "À entendre certains commentaires qui ont été faits " (Frans → Engels) :

J'aimerais rappeler certains commentaires qui ont été faits, comme celui-ci par exemple: « Le dioxyde de carbone n'est pas un polluant ».

I would like to use some quotes such as “Carbon dioxide is not a pollutant”.


Monsieur le Président, je voudrais attirer l'attention du député sur certains commentaires qui ont été faits après la présentation du discours du budget.

Mr. Speaker, I would like to draw the hon. member's attention to some of the commentary that ensued after the budget speech was delivered.


C’est donc à titre surabondant qu’il convient d’examiner les commentaires somme toute généraux de certaines parties intéressées tendant à affirmer le caractère prétendument similaire de la programmation des écrans publics et des concurrents, contredits dans les faits par les commentaires d’autres parties, et qui ne sont pas de nature à modifier cette appréciation.

It is therefore for the sake of completeness that it is appropriate to examine the comments, which are of a general nature all told, made by certain interested parties claiming similarity between the public television programming and that of the competitors and contradicted in fact by the comments of other parties, and which are not of a nature to change this assessment.


Premièrement, il faudrait approfondir la réflexion sur la question de savoir s'il est nécessaire de clarifier certains éléments et certaines définitions, par exemple concernant les types de décisions qui peuvent produire un effet ne bis in idem , et/ou sur ce qu'il convient d'entendre par idem ou par «mêmes faits».

First, further consideration should be given to whether there is a need for clarifying certain elements and definitions, for instance regarding the types of decisions which can have a ne bis in idem effect, and/or what is to be understood under idem or “same facts”.


Dès le début, certaines voix se sont fait entendre pour critiquer le fait qu’elle ait été élaborée sans consultation suffisante et qu’elle ait intégré des éléments de la traditionnelle approche unilatérale donateur-bénéficiaire.

From the very beginning there was criticism from some quarters that the Africa Strategy had been developed without sufficient consultations and retained elements of a traditional, unilateral donor-recipient approach.


À entendre certains commentaires qui ont été faits [.] à l'effet qu'il n'y avait pas urgence en la matière, je me suis senti vraiment inscrit dans une sorte de durée de cette anomalie dans laquelle nous sommes depuis cinq ans maintenant.

When I heard comments to the effect that there was no emergency, I really felt the weight of this anomaly which had existed for the past five years.


Un certain nombre de signes donnent à penser que l'inflation n'est pas un problème pour l'instant et aucune plainte ne se fait entendre concernant la hausse des prix ou les pénuries frappant certains produits de base.

Anecdotal evidence suggests that inflation has not been a problem to date and there are no complaints of rising prices or of shortages of key commodities.


129. Les problèmes dus à des situations particulières dans certains États membres ont amené les autres États membres à accepter, dans le cadre du paragraphe 2, les déclarations faites par l'Irlande (voir le commentaire sur l'article 9, point 49, ci-dessus) et l'Italie (voir le commentaire sur l'article 42, point 120, ci-dessus); toutes les autres déclarations susceptibles d'être faites sur le même sujet sont ...[+++]

129. The difficulties encountered by some States in connection with particular situations led to agreement to include in paragraph 2 acceptance by the Member States of the declarations made by Ireland (see comment on Article 9, paragraph 49) and Italy (see comment on Article 42, paragraph 120) and the exclusion of other declarations on the same subject.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Dès le départ, je veux vous dire que j'ai apprécié tout particulièrement certains commentaires qui ont été faits par MM. Glastonbury et Gow.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orleans, BQ): To start with, I want to tell you that I particularly appreciated some comments made by Mr. Glastonbury and Mr. Gow.


En tant que nouveau membre de ce comité, j'espère que le personnel nous fournira des renseignements complémentaires, car, à entendre certains commentaires, les rédacteurs ont commis des injustices tellement énormes que ce n'est pas digne du Canada.

Especially for me as a new person on this committee, I hope we'll get some briefing from the staff, because to listen to some of the brief comments, the drafters are guilty of the most egregious injustices to the point of being un-Canadian.


w