Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Prêter tout particulièrement attention
Symbiotique
Syndrome de Heller
Toutes mesures générales ou particulières
électif

Traduction de «tout particulièrement certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communicat ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


Décret autorisant certains transporteurs aériens majeurs et certaines personnes à négocier et à conclure toute entente conditionnelle

Order Authorizing Certain Major Air Carriers and Persons to Negotiate and Enter into Any Conditional Agreement


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular


électif | se développant particulièrement dans un certain contexte

elective | non-urgent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi maintenant de soulever certaines dispositions précises du projet de loi qui, me dit-on, intéressent tout particulièrement certains membres de ce comité.

Let me turn now to some specific provisions of the bill that I have been led to believe are of particular interest to some members of this committee.


3. Conditions-cadres: elles pourront être améliorées en apportant un soutien à la mise en œuvre de la politique de l'UE en faveur des PME, en réduisant les charges administratives ou en ciblant tout particulièrement certains secteurs porteurs d’emploi où les PME sont nombreuses.

3. Improving framework conditions will be achieved by supporting the implementation of the EU's SME Policy, reducing administrative burden or specifically targeting certain SME-rich, job-creating sectors.


Nous avons posé aux ministères les questions qui intéressent tout particulièrement certains membres du comité, parce que nous estimions pouvoir ainsi les aider à rectifier le tir.

We have posed to departments the questions that some of the members of this committee are focusing on, because we thought they would be relevant questions that would help departments get on track.


9. rappelle qu'il faut accorder une attention particulière aux jeunes en tenant compte du fait que le taux de chômage de l'UE a atteint plus de 20 %, ce chiffre dépassant 50 % dans certains États membres ou certaines régions, et que les jeunes, notamment les jeunes les moins diplômés, sont particulièrement touchés par la crise actuelle; souligne tout particulièrement les effets néfastes des programmes d'austérité en matière de chô ...[+++]

9. Recalls that a special focus should be given to young people, bearing in mind that the EU unemployment rate has increased to over 20 %, with peaks in excess of 50 % in some Member States or some regions, and that young people, particularly the least qualified young people, are particularly hard hit in the current crisis; highlights, in particular, the detrimental effects of austerity programmes on youth unemployment in certain EU States, especially those in southern Europe, leading, for example, to a significant brain drain to oth ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue tout particulièrement certains amendements proposés par la commission, qui stipulent que le droit au statut de réfugié devrait être reconnu plutôt qu'accordé : le droit au statut de réfugié est un droit légal, et non le fruit de la bonne volonté d'un régime charitable.

I particularly welcome some of the amendments proposed by the committee, which state that the right to refugee status should be recognised rather than granted: refugee status is a legal right, not the gift of a benevolent regime.


Il y a évidemment certaines questions qui préoccupent tout particulièrement certains députés de l'opposition.

Obviously there are some concerns, on the part of some of the opposition.


La pénurie d'emplois frappe tout particulièrement certaines catégories de la population, telles que les jeunes, les femmes, les membres de minorités ethniques, les personnes âgées et les personnes handicapées, pour lesquels les taux d'emploi sont bien inférieurs à la moyenne européenne de 63,1%.

The shortage of jobs hits certain population groups particularly hard: young people, women, ethnic minorities, older people and the disabled. Their employment rates are well below the European average of 63.1%.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l'immigration illégale est un phénomène quotidien et commun à toutes les frontières de l'Union européenne, qui touche tout particulièrement certaines régions et qui a des conséquences humanitaires, sociales et économiques énormes.

– (ES) Mr President, Commissioner, illegal immigration is a daily phenomenon at all of the European Union’s borders, affecting certain regions with particular intensity and with an enormous humanitarian, social and economic impact.


Je pense tout particulièrement à certains des amendements portant sur le rapport que la Commission doit préparer concernant la mise en œuvre de cette directive, bien que je doive préciser que la Commission n’est pas prête à accepter tout et n’importe quoi dans ce domaine.

I am thinking especially of certain of the amendments directed at the report which the Commission must prepare on the operation of this directive, although I should emphasise that the Commission is not prepared to accept that, in this respect, 'Anything Goes'.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Dès le départ, je veux vous dire que j'ai apprécié tout particulièrement certains commentaires qui ont été faits par MM. Glastonbury et Gow.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orleans, BQ): To start with, I want to tell you that I particularly appreciated some comments made by Mr. Glastonbury and Mr. Gow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout particulièrement certains ->

Date index: 2024-06-27
w