Des décisions telles que celles relatives à la procédure concernant les déficits excessifs, à la surveillance multilatérale dans la zone euro ou à l’entrée d’États membres dans la zone euro devraient, selon nous, être adoptées non pas par le Conseil en plénière mais par le Conseil compétent pour la zone euro.
There are, however, some requests made by the Commission that have not been accepted and we do not believe that this will help the system to function more smoothly. Decisions such as those on the excess deficit procedure, the procedure of multilateral vigilance in the Eurozone or on the entry of Member States to the Eurozone should, in our opinion, be adopted, not by the Council in plenary, but by the Council that deals with the Eurozone.