Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vôtre également démontre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dickson : Votre honneur, vous avez démontré, non seulement dans votre exposé, mais également par les choses qui ont été faites sous votre direction et qui ont été menées à bien à Port Hawkesbury, que cela est en grande partie attribuable à votre persévérance et à votre expérience politique.

Senator Dickson: Your Worship, you have demonstrated, not only through your presentation, but the actions that under your leadership have been undertaken and brought to fruition in Port Hawkesbury are largely due to your perseverance and your experience in politics.


Je me demande par conséquent si votre attitude vis-à-vis de l'union sociale est également l'optimisme, pour ce qui est de la possibilité de fixer des objectifs et de réaliser des projets concrets, que la situation des personnes handicapées.d'ailleurs, ce projet serait une bonne première initiative à prendre dans la foulée de l'entente sur l'union sociale, puisqu'il permettrait de démontrer concrètement les conséquences positives de ...[+++]

So I wonder whether you are also optimistic about what is set out in the social union, in terms of setting some objectives and getting on with it, whether or not the status of persons with disabilities.and this project would fit a good first step in terms of the social union, putting the meat on the bone of the social union, and actually being a project that, because of the In Unison document, is almost well on its way, and that we as a committee could actually help with some of the outcomes and some of the stuff that we would want to see for this next step.


Du reste, en ce qui concerne votre question de savoir si ces méthodes sont utilisées, nous avons également recommandé que les agriculteurs puissent demander la permission d'utiliser ces traitements des semences une fois, mais qu'ils soient tenus de démontrer, à la suite d'une analyse du sol, que leur culture est menacée par les parasites et qu'il n'y a aucune autre solution de rechange; l'achat de semences traitées aux néonicotino ...[+++]

As well, in relation to your question about whether or not these are being used, we have also made recommendations that farmers could apply for one-time use of these seed treatments but that they also would have to look into demonstrating, through a soil test, that their crop is threatened by pest pressure, demonstrating that there are no alternative control options and then requiring a permit to be submitted to purchase neonicotinoid seed treatments, with seed treatments purchased separately and cost of seed and treatment separated.


Mesdames et Messieurs, je pense que le débat a démontré clairement que la gestion de l’eau était un problème complexe, et je ne peux que partager votre avis selon lequel ce problème doit être rationalisé dans toutes les politiques et que ses facettes sont également extrêmement significatives au niveau international.

Ladies and gentlemen, I think that the debate has demonstrated clearly that water management is a complex issue and I cannot but agree with your opinion that this issue must be streamlined in all policies and that its facets are also extremely significant at international level.


Nous supposons toutefois que votre engagement en faveur de ces négociations est aussi ferme que celui démontré par le commissaire Frattini, et nous nous chargerons également de vous le rappeler.

We assume, however, that your commitment to the negotiations is as firm as Commissioner Frattini's, because we will hold you to that as well.


Je ne fais pas référence, Monsieur le Premier ministre, à la soupe d’artichaut ou à l’oie grillée dont vous nous avez gratifiés au repas du soir, nous démontrant ainsi votre capacité à rivaliser avec le prosciutto di Parma, mais bien à l’IET et aux brevets européens, à la sécurité énergétique, à l’immigration, aux relations avec la Russie - des thèmes stratégiques qui demandent mûre réflexion, mais également des décisions stratégiques soulignant la nécessité d’élaborer des politiques de manière cohérente.

I refer not, Prime Minister, to the artichoke soup or the grilled goose that you served at supper, proving that you can supplant prosciutto di Parma, but to the EIT and the European patents, to energy security, to immigration, to relations with Russia – strategic themes which need serious reflection, but also strategic decisions which highlight the need for coherent policymaking.


Je ne fais pas référence, Monsieur le Premier ministre, à la soupe d’artichaut ou à l’oie grillée dont vous nous avez gratifiés au repas du soir, nous démontrant ainsi votre capacité à rivaliser avec le prosciutto di Parma , mais bien à l’IET et aux brevets européens, à la sécurité énergétique, à l’immigration, aux relations avec la Russie - des thèmes stratégiques qui demandent mûre réflexion, mais également des décisions stratégiques soulignant la nécessité d’élaborer des politiques de manière cohérente.

I refer not, Prime Minister, to the artichoke soup or the grilled goose that you served at supper, proving that you can supplant prosciutto di Parma , but to the EIT and the European patents, to energy security, to immigration, to relations with Russia – strategic themes which need serious reflection, but also strategic decisions which highlight the need for coherent policymaking.


Vous pouvez également donner l'exemple et démontrer que c'est votre façon de travailler (1235) Mme Beth Phinney: Je ne dispose pas de beaucoup de temps, madame Marleau.

And you can also show by example that this is the way you're going to operate (1235) Ms. Beth Phinney: I only have so much time, Madame Marleau.


Votre présidence - et je m'exprime maintenant davantage en mon nom personnel - démontre également que des pays de moindre taille - je m'en voudrais vraiment, compte tenu des succès obtenus par cette présidence, de qualifier le Danemark de petit pays - peuvent accomplir eux aussi de grandes choses.

I am no longer speaking for myself alone when I say that your presidency also demonstrates that countries that are not that large – this presidency's great achievements make me disinclined to describe Denmark as a small country – can also do great things.


Mon expérience et la vôtre également démontre que les syndicats de notre pays sont très bien organisés et très bien préparés.

My experience and yours, too is that labour in this country is very well organized and very well prepared.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vôtre également démontre ->

Date index: 2024-12-12
w