Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vétérans devraient avoir " (Frans → Engels) :

J'estime que les vétérans devraient avoir un accès prioritaire s'ils ont été blessés au service du Canada, mais uniquement s'ils ont les qualifications requises pour le poste convoité.

I believe veterans should be moved to the front of the line if they have been injured in the service to Canada, but only if they are qualified for the position to begin with.


Est-ce que vous alléguez que nos vétérans contemporains, ceux qui ont servi après 1953, devraient y avoir aussi accès — dans un cas comme le vôtre, vous qui comptez plus de 37 années de service?

Would you be arguing, then, that our modern day veterans, those who have served post-'53, should have access—someone like yourself, with over 37 years of service?


Nous, du Parti progressiste conservateur, estimons que, dans ces conditions, les vétérans devraient avoir la possibilité de témoigner sous serment devant le Tribunal des anciens combattants à propos de la validité de leurs demandes de prestations, ce qui accorderait non seulement le bénéfice du doute aux anciens combattants mais obligerait le Tribunal à justifier son jugement.

We in the Progressive Conservative Party feel that veterans in this particular circumstance should be given an opportunity to testify under oath before the veterans review board as to the validity of their claims; therefore, not only giving the benefit of the doubt to the veteran, but also leaving the board to substantiate its decision.




Anderen hebben gezocht naar : vétérans devraient avoir     nos vétérans     après 1953 devraient     devraient y avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vétérans devraient avoir ->

Date index: 2024-10-11
w