Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritables réformes institutionnelles seraient menées " (Frans → Engels) :

Réforme institutionnelle: «L'Europe fonctionnerait mieux si elle se rationalisait davantage et si le navire européen était piloté par un plus petit nombre de capitaines [...] Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union d'États et comme Union de citoyens».

Institutional Reform: "Europe would function better if we were to merge the Presidents of the European Commission and the European Council (.) Europe would be easier to understand if one captain was steering the ship (.) Having a single President would better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens".


En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.

Activity against organised crime intensified in 2010 when police took a more active role, and a number of long-overdue procedural and institutional reforms were carried out.


La Commission présentera en 2016 des propositions visant à une réforme ambitieuse du cadre réglementaire relatif aux télécommunications, dont les grands axes seront: i) une approche cohérente à l'échelle du marché unique en ce qui concerne la politique et la gestion du spectre radioélectrique, ii) la mise en place d’un environnement propice à un véritable marché unique par la défragmentation de la réglementation, de manière à perme ...[+++]

The Commission will present proposals in 2016 for an ambitious overhaul of the telecoms regulatory framework focusing on (i) a consistent single market approach to spectrum policy and management (ii) delivering the conditions for a true single market by tackling regulatory fragmentation to allow economies of scale for efficient network operators and service providers and effective protection of consumers, (iii) ensuring a level playing field for market players and consistent application of the rules, (iv) incentivising investment in high speed broadband networks (including a review of the Universal Service Directive) and (v) a more effective r ...[+++]


Pour remédier au double déficit de représentation et de légitimité et pour une véritable réforme du Sénat, où les représentants seraient de véritables représentants du Québec et des provinces, nommés ou élus par les autorités légitimes du Québec — comme à l'Assemblée nationale du Québec — et des provinces, et où il y aurait équité de représentation entre le Québec et les provinces pour une véritable Chambre haute efficace et non partisane, comme il en existe dans plusieurs pays, il faudrait adopter une réforme ...[+++]

To remedy the representation and legitimacy deficits and truly reform the Senate—to create a Senate where senators are actual representatives of Quebec and the provinces who are appointed or elected by legitimate authorities in Quebec, such as Quebec's National Assembly, and in the provinces and where there is equal representation for Quebec and the provinces resulting in a truly effective and non-partisan upper house as they have in other countries—we would have to proceed with a constitutional reform that would require agree ...[+++]


Si ce n'est pas le cas à la fin de la législature actuelle de la Commission et du Parlement, nous aurons brisé les engagements auxquels nous nous étions engagés envers notre électorat afin de garantir que de véritables réformes institutionnelles seraient menées à bien.

If this is not done so by the end of the current term of the Commission and Parliament, we will be in breach of the commitments we made to our electorate to ensure that real institutional reforms are carried out.


Mais le moment de vérité de l'année à venir sera la réforme institutionnelle.

But the moment of truth in the coming year will be institutional reform.


Ce chapitre traite des interactions entre les réformes institutionnelles menées sur les marchés de produits et du travail et les résultats macroéconomiques obtenus en matière de croissance du PIB, d'emploi/de chômage et de salaires réels dans l'UE.

The chapter explores the interactions between institutional reforms in labour and product markets and macro-economic performance in terms of output growth, (un)employment and real wages in the EU.


La situation géopolitique, la pauvreté - problème qui prend de l'ampleur -, l'expansion du terrorisme par la création de cellules dans tous les pays du monde, doivent nous inciter lors du Sommet de Laeken à étudier un projet pour un véritable service de renseignements commun ; un service qui ne voie pas le jour et se développe comme EUROPOL, mais qui soit capable de travailler de façon transparente avec des analystes politiques, économiques et culturels et de conférer à notre politique étrangère une vision d'ensemble et une rapidité sans laquelle l'Union européenne, abstraction faite de l'une o ...[+++]

The geopolitical situation, poverty – an increasingly serious problem – and the growth of terrorism – there are now cells in all the countries of the globe – must prompt us to start work at Laeken on a project to introduce genuine joint intelligence, new intelligence which is not created or developed along the same lines as Europol but which is capable of being used transparently with political, economic and cultural analysts who will be able to focus our foreign policy on that cooperation and timely intervention without which the European Union, with or without institutional reforms ...[+++]


Je n'ai pas hésité enfin à engager la Commission dans une profonde réforme interne, la première véritable réforme de toute son histoire, sachant qu'elle était indispensable non seulement pour elle-même mais pour l'ensemble du système institutionnel européen.

And I did not hesitate to push for thoroughgoing internal reform at the Commission, the first real reform in its entire history, knowing that this was indispensable not only for the Commission but also for the entire European institutional system.


comment faire converger les débats nationaux ou sectoriels, comment construire un véritable débat européen et relier celui-ci à la préparation des prochaines réformes institutionnelles ?

how to make the national and sectoral discussions converge on a genuine Europe-wide debate that is linked in with the preparations for the next round of institutional reforms.


w