Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritables négociations seront " (Frans → Engels) :

Nous avons un rôle à jouer en révélant quels sont les intérêts des pays pauvres dans ces prochaines négociations qui, nous l'espérons, seront considérées comme de véritables négociations de développement.

We have a role to play in revealing what are the poverty interests as we enter the next round, which we hope will be known as—and really deliver on—a development round.


En vérité, du point de vue chinois, on a peut-être le sentiment que si l'on est en quelque sorte contraint d'essayer de conclure les négociations maintenant et de satisfaire à toutes ces exigences, et qu'il y a une nouvelle ronde de négociations où de nouvelles exigences vous seront encore présentées, où concentrerez-vous vos efforts?

Frankly, from the Chinese point of view, I think there might well be a sense that if you're kind of pressed through to try to complete the negotiations now and face all these demands, and then there's a new round coming that is just going to add more demands, where do you put your efforts?


Même si l'Accord d'équivalence vétérinaire Canada-UE a beaucoup facilité l'obtention, par quelques usines canadiennes de transformation du porc, de l'agrément européen, d'autres négociations serontcessaires pour qu'il devienne un véritable accord d'équivalence. L'Agence canadienne d'inspection des aliments sait très bien cela, et collabore toujours avec nous pour tenter d'atténuer ces problèmes.

Although the Canada-EU Veterinary Equivalency Agreement has substantially made it easier for some Canadian pork plants to become EU-approved, there are still negotiations required to make it a true equivalency agreement, and the Canadian Food Inspection Agency is fully aware of those and is always working with us in trying to ease those challenges.


Les négociations seront menées dans un esprit de coopération véritable entre les institutions, compte tenu des nouvelles compétences conférées au Parlement par le traité de Lisbonne.

The negotiations must be undertaken in a true spirit of cooperation between the institutions, given the European Parliament’s new powers under the Treaty of Lisbon.


25. observe que la mise en œuvre réelle des mesures et l'obtention de résultats concrets dans la lutte contre la corruption demeurent de véritables défis, notamment pour ce qui est de la corruption au sein des hautes sphères politiques et de la corruption du monde judiciaire, et que des avancées convaincantes doivent être obtenues sur le plan des poursuites judiciaires et des condamnations afin de mesurer les progrès accomplis; se félicite que, grâce à la «nouvelle approche», ces questions seront examinées dans le cadre des négociations ...[+++]

25. Notes that genuine implementation and concrete results in fighting corruption, in particular in the cases of high-level political corruption and corruption in the judiciary, are still a big challenge and that a convincing track record of prosecution and conviction cases should be built up in order to measure the progress; welcomes the fact that the ‘New Approach’ will focus on these issues in the context of the accession negotiations; stresses the need for better planning and funding of anti-corruption activities, based on the cooperation of a broad range of stakeholders; calls on the Commission to develop a longer-term and broad- ...[+++]


25. observe que la mise en œuvre réelle des mesures et l'obtention de résultats concrets dans la lutte contre la corruption demeurent de véritables défis, notamment pour ce qui est de la corruption au sein des hautes sphères politiques et de la corruption du monde judiciaire, et que des avancées convaincantes doivent être obtenues sur le plan des poursuites judiciaires et des condamnations afin de mesurer les progrès accomplis; se félicite que, grâce à la "nouvelle approche", ces questions seront examinées dans le cadre des négociations ...[+++]

25. Notes that genuine implementation and concrete results in fighting corruption, in particular in the cases of high-level political corruption and corruption in the judiciary, are still a big challenge and that a convincing track record of prosecution and conviction cases should be built up in order to measure the progress; welcomes the fact that the ‘New Approach’ will focus on these issues in the context of the accession negotiations; stresses the need for better planning and funding of anti-corruption activities, based on the cooperation of a broad range of stakeholders; calls on the Commission to develop a longer-term and broad- ...[+++]


Le 18 février, de véritables négociations seront enfin entamées sans qu’une arme ne soit posée sur la tempe du syndicat.

On 18 February genuine negotiations will finally get under way without a gun being held to the trade union’s head.


Nous conseillerions au gouvernement de mettre fin aux négociations avec la Corée, de procéder à une analyse économique véritable, plus réaliste, secteur par secteur, de l'accord de libre-échange afin de déterminer précisément quels en seront les avantages possibles et d'effectuer parallèlement une évaluation environnementale en bonne et due forme.

Our advice would be for the government to stop the negotiations with Korea, go back and conduct a genuine, more realistic, sector-by-sector economic analysis of the free trade agreement to identify exactly where some possible benefits will come from, and conduct a proper environmental assessment at the same time.


S'il ne ressort pas des négociations de Bali un véritable mandat de négociation, avec cibles absolues et plafonds fixes, ces jeunes devront bientôt être comptés parmi le nombre croissant de personnes qui seront directement touchées par les répercussions climatiques projetées.

If a real negotiating mandate, including absolute targets and hard caps, is not achieved coming out of Bali, then these youth must shortly be counted among the growing number of people directly affected by projected climate impacts.


Et je pense que de très nombreux collègues, non seulement au sein de ce groupe mais dans d'autres groupes aussi, seront d'accord avec moi pour éliminer du projet tout ce qui a à voir avec l'harmonisation minimale, afin que nous puissions mener de véritables négociations avec le Conseil.

And I have the feeling that a huge number of fellow MEPs, not only in this group, but also in other groups, will join me in voting out anything that is cloaked in minimum harmonisation, allowing us to start proper negotiations with the Council.


w