Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritablement notre capacité " (Frans → Engels) :

La santé de nos démocraties, de nos sociétés et de nos populations dépend véritablement de notre capacité à réduire l'inégalité.

The health of our democracies, our societies and their people is truly dependent on greater equality.


Cependant, le nouveau système comporte encore des lacunes. Le raisonnement derrière le projet de loi C-31 est simple: en concentrant les ressources sur la protection des personnes qui en ont véritablement besoin, nous améliorerons notre capacité à aider ceux dans le besoin.

In introducing Bill C-31, our rationale is simple: by focusing the resources of our system on providing protection to those who genuinely need it, we improve our ability to help those people in need.


Je me réjouis véritablement du débat qui va avoir lieu en décembre sur notre politique d’élargissement et notre capacité d’absorption.

I very warmly welcome the debate that is to take place in December on our enlargement strategy and integration capacity.


Je me réjouis véritablement du débat qui va avoir lieu en décembre sur notre politique d’élargissement et notre capacité d’absorption.

I very warmly welcome the debate that is to take place in December on our enlargement strategy and integration capacity.


Je pense que personne ne peut remettre sérieusement en question nos engagements dans le sud-est de l’Europe, car notre sécurité et notre stabilité dépendent véritablement de notre capacité à renforcer la paix, la démocratie et la prospérité dans cette région très sensible.

I do not expect anyone seriously to question our existing commitments in South-East Europe because it is really a matter of our own security and stability that we can enhance peace, democracy and increase prosperity in that very sensitive area.


Le troisième concerne les personnes. Il n’y a pas de recherche sans moyen humain et notre capacité à progresser et à véritablement créer dépend grandement de l’efficacité de notre recherche.

The third is people: there is no research without people and how good we will be in delivering and really creating depends a lot on how well we do in research.


Il est par conséquent crucial que la Commission œuvre en ce sens, de sorte que l'utilisation des addendums aux documents de stratégie par pays renforce véritablement notre capacité d'agir avec célérité et efficacité.

It is therefore of the utmost importance that the Commission comes forward with these proposals so as to ensure that the use of addenda to the CSP's will in reality enhance our ability to act quickly and effectively.


Au contraire, je crois véritablement que notre capacité d'intervenir au nom des citoyens qui ne peuvent se faire entendre et qui n'ont pas de pouvoir, notre second examen objectif, dépend dans une certaine mesure de la distance que nous pouvons maintenir par rapport aux exigences de la politique électorale.

On the contrary, I truly believe that our capacity to speak out on behalf of the voiceless and powerless, our sober second thought, depends to some extent on the distance we are able to maintain from the exigencies of electoral politics.


Dans ce contexte, notre capacité de créer un système scolaire et universitaire véritablement européen jouera un rôle capital car il permettra une intense circulation des idées et des personnes, pour que la multiplicité de l'Europe cesse d'être un obstacle et devienne au contraire notre point fort.

It is here that our ability to create a truly European school and university system will take on a vital importance, as it will allow ideas to circulate and people to move as never before so that the diversity of Europe is transformed from an obstacle into our trump card.


La solution d'avenir, c'est de développer véritablement notre capacité pour faire de ce travail une véritable carrière, fournir une formation de qualité, et offrir de la formation permanente à long terme afin de refléter l'évolution des choses.

The way forward is to really develop our capacity in terms of the development of this job as a real career for people, provide quality training, education and ongoing long-term career educational development as things change over time.


w