Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véhicules nous permettra » (Français → Anglais) :

Je répondrais que nos deux industries doivent collaborer, ce que nous nous sommes efforcés de faire, parce que c'est finalement le carburant associé aux véhicules qui permettra de faire des progrès en matière de productivité et d'environnement.

I would make the comment that we need to work together and have been trying to work together as a pair of industries, because ultimately what's going to make good productivity and good environmental sense is a combination of vehicles and fuel.


C'est la raison pour laquelle nous proposons un véhicule qui permettra d'offrir diverses options pour collaborer dans le meilleur intérêt des Canadiens et des entreprises canadiennes afin d'éliminer les chevauchements et les dédoublements.

And this is part of building a vehicle whereby we have those options available in order to work together in the best interests of Canadians and Canadian business people to get rid of overlap and duplication.


Avec les nouveaux pouvoirs qui sont conférés à cette agence, nous pourrons aussi établir un compte capital permanent qui nous permettra de garder les dons et le produit des fondations ou de la vente de biens excédentaires comme des véhicules ou des bâtiments et de les investir dans de nouveaux parcs nationaux.

With the new authorities being granted to this agency we will be able to establish a non-lapsing capital account which will allow us to keep the proceeds from gifts and endowments, or the sale of excess assets such as vehicles or buildings, and use them for investment into new Canadian parks.


Donc, je souhaite maintenant que vous nous disiez, après ce débat et avant ce vote dans quelques heures, quelle est la procédure que vous allez adopter pendant les deux ans à venir puisqu’une réévaluation doit avoir lieu en 2013 qui permettra ainsi, rapidement, comme l’a souhaité aussi notre rapporteur du groupe, Matthias Groote, d’aller plus loin dans cette lutte pour permettre une pollution moindre par ces véhicules légers utilitaires. ...[+++]

Therefore, I would now like you to tell us, following the debate and before the vote in a few hours’ time, what the procedure you are going to adopt for the next two years consists of, since a review is due to take place in 2013, thus allowing us without delay, as our group rapporteur Mr Groote wanted, to take this fight further in order to reduce pollution by these light commercial vehicles.


Le deuxième point qui, selon moi, mérite que l’on s’y attarde particulièrement est le fait que nous avons réussi à obtenir le montage obligatoire d’un système de contrôle de la stabilité - connu sous le nom de système ESP - dans les véhicules dès 2011 et que nous ne l’avons pas fait contre la volonté de l’industrie automobile européenne mais avec sa participation et son soutien exprès, car cela permettra une amélioration considérab ...[+++]

The second point that I think merits special attention is the fact that we have succeeded in obtaining the mandatory fitting of a stability system – known as the ESP system – into vehicles as early as 2011 and that we did this not against the will of the European motor industry but with its express participation and support, as this will lead to a considerable improvement in safety on European roads.


Nous avons observé alors qu’il y avait eu une réduction drastique du nombre d’unités vendues dans le segment des véhicules utilitaires, et je suis donc heureux que nous ayons réussi, grâce à la législation que nous avons devant nous, à créer un instrument qui permettra aux États membres d’accorder des encouragements fiscaux en faveur de l’introduction rapide des normes d’émissions Euro VI. Il ne fait aucun doute que cela stimulera l’économie et contribuera également à l’a ...[+++]

We noted then that there had been a drastic reduction in the number of units sold in the commercial vehicles sector, and I am therefore pleased that we have managed, with the legislation now before us, to create an instrument that will allow the Member States to grant tax incentives for the early introduction of the Euro 6 emissions standard. This will undoubtedly invigorate the economy and also help to improve air quality, quality of life and everybody’s health.


Cette autorisation permettra d'accélérer le lancement de cette technologie de propulsion écologique, ce qui nous permettra de bénéficier plus rapidement des avantages écologiques engendrés par les véhicules à hydrogène.

Approval will accelerate the introduction of this environment-friendly technology powering vehicles, which in turn will allow the environmental benefits from using hydrogen-driven vehicles to appear sooner.


Cependant, il n’existe toujours pas de comité de surveillance du Parlement pour vérifier que ce soit fait, tout comme nous ne pouvons pas avoir l’assurance que cela permettra de remplir l’autre condition qui est de garantir de bons véhicules blindés pour transporter en sécurité nos soldats du point A au point B. Je n’ai parlé que brièvement de la composante militaire de la mission.

However, we still do not have an oversight committee of Parliament to ensure that be done, just as we cannot be sure it will achieve the other condition of securing the appropriate armoured vehicles to transport our troops in safety from point A to point B. I have spoken only for a brief moment on the military component of the mission.


Je pense notamment aux amendements que nous proposons à la Loi sur les normes de consommation de carburant des véhicules automobiles qui, pour la première fois, permettra au gouvernement du Canada de fixer des normes obligatoires de rendement énergétique pour les automobiles.

I am thinking, in particular, of the amendments we are proposing to the Motor Vehicle Fuel Consumption Standards Act, which will, for the first time, allow the government of Canada to establish mandatory standards for motor vehicle energy efficiency.


J'espère que la mesure de la consommation de carburant et des émissions de dioxyde de carbone de ces véhicules nous permettra d'élaborer des mesures potentielles afin d'améliorer la performance des véhicules dans ces domaines.

I hope that by measuring the fuel consumption and carbon dioxide in these vehicles we will be able to develop possible measures to improve vehicle performance in these areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véhicules nous permettra ->

Date index: 2021-03-11
w