Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue semblent indiquer » (Français → Anglais) :

Les données les plus récentes que j'ai vues semblent indiquer que l'arbitrage a tendance à pencher en faveur des travailleurs.

The data that I have seen most recently indicated that arbitration tends to tilt in favour of labour.


Des examens de laboratoire (dont un séquençage) actuellement effectués en vue de mieux caractériser le virus responsable du premier foyer semblent indiquer que les gènes de la souche du virus de l'IAHP du sous-type H5N1 sont différents de ceux du virus de l'IAHP du sous-type H5N1 apparu en Europe pour la première fois en 2005.

Ongoing laboratory investigations including sequencing in order to further characterise the causative virus of the first outbreak suggest that the genetics of the HPAI H5N1 virus strain are different from the HPAI virus of the H5N1 subtype that first appeared in Europe in 2005.


De récentes déclarations du premier ministre semblent indiquer que les conservateurs ne partagent pas ce point de vue.

Recent statements by the Prime Minister seem to indicate that the Conservatives do not share this view.


Toutes les réclamations et autres informations, concernant notamment les réactions indésirables graves et les incidents indésirables graves, qui semblent indiquer que des composants sanguins défectueux ont été délivrés, doivent être documentées, soigneusement examinées en vue de déterminer les causes du défaut et, si nécessaire, suivies d’un rappel et de l'application de mesures correctives visant à éviter que le problème ne se répète.

All complaints and other information, including serious adverse reactions and serious adverse events, which may suggest that defective blood components have been issued, shall be documented, carefully investigated for causative factors of the defect and, where necessary, followed by recall and the implementation of corrective actions to prevent recurrence.


Toutes les réclamations et autres informations, concernant notamment les réactions indésirables graves et les incidents indésirables graves, qui semblent indiquer que des composants sanguins défectueux ont été délivrés, doivent être documentées, soigneusement examinées en vue de déterminer les causes du défaut et, si nécessaire, suivies d’un rappel et de l'application de mesures correctives visant à éviter que le problème ne se répète.

All complaints and other information, including serious adverse reactions and serious adverse events, which may suggest that defective blood components have been issued, shall be documented, carefully investigated for causative factors of the defect and, where necessary, followed by recall and the implementation of corrective actions to prevent recurrence.


L'essentiel des arguments que j'ai entendus concernant l'existence d'une question de privilège qui serait fondée à première vue semblent indiquer que c'est la conduite de Son Honneur qui a porté atteinte au privilège, et on demande maintenant à Son Honneur, aux termes de l'article 35 du Règlement, de juger sa propre conduite.

Much of what I heard in the assertion of a prima facie case of breach of privilege seems to indicate that it was the conduct of His Honour that breached the privilege, and now His Honour is being called upon, by rule 35, to judge his own actions.


Je pose la question parce que les données statistiques que j'ai vues semblent indiquer une probabilité réelle que beaucoup d'hypothèques commerciales arrivent à échéance et que certains créditeurs hypothécaires ne semblent pas prêts à vouloir refinancer, ce qui pourrait entraîner, outre le problème des hypothèques résidentielles, un problème touchant les hypothèques commerciales.

I ask the question because the statistics I have seen appear to reflect the real probability that a lot of mortgages on commercial property are coming due, and some of the mortgage creditors do not appear ready to refinance, as a result of which there may be, aside from the housing problems, commercial real estate problems.


Les chiffres semblent indiquer que l'examen expéditif, au point de vue de la sécurité du public, semble bien fonctionner.

The numbers seem to indicate that accelerated review, from the public safety perspective, is working well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue semblent indiquer ->

Date index: 2021-07-06
w