Je demande à mon collègue s'il considère, en l'instance, que le consentement que le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense nationale, et même le premier ministre, semblent vouloir évoquer est éclairé, à la lumière peut-être aussi de l'annulation de la rencontre qui devait avoir lieu demain pour nous informer de la situation au Kosovo. Est-ce que ce consentement sera explicite s'il n'y a pas de vote?
I would like to ask my colleague if he considers, in this case, that the consent to which the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and even the Prime Minister refer is an informed consent, given that the meeting scheduled for tomorrow, where we were to be briefed on the situation in Kosovo, has been cancelled?