Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue de mme smet concernant » (Français → Anglais) :

Mme Myrna E. Slater, présidente sortante, Corporation canadienne des retraités concernés: Au nom de la Corporation canadienne des retraités concernés, organisation sans but lucratif, nous vous remercions d'avoir accepté d'entendre les vues de nos membres concernant la TVH.

Dr. Myrna E. Slater, Past President, Canadian Pensioners Concerned: On behalf of Canadian Pensioners Concerned, a non-profit organization, we thank you for the opportunity to make a presentation on behalf of our members regarding the HST.


Le sénateur Day : Monsieur Tassé avez-vous un point de vue différent ou similaire à celui de Mme Hall concernant le secret professionnel?

Senator Day: Mr. Tassé, do you have a different or similar point of view to Ms. Hall with respect to solicitor-client privilege?


«D’un point de vue organoleptique, les huiles de cette variété laissent une sensation de densité intense en bouche. Elles sont fruitées et aromatiques et présentent des valeurs moyennes en ce qui concerne l’amertume et le piquant, ainsi qu’un arôme très équilibré au stade ultime de maturité (Mme Francis Gutiérrez, directrice du groupe de dégustateurs de l’Institut de la graisse, Conseil supérieur de recherches scientifiques, Sévill ...[+++]

‘From an organoleptic point of view, the oils of this variety give a very thick mouth-feel and are fruity and aromatic as well as having medium values for bitterness and pungency, with a very balanced aroma, provided that optimum maturity has been reached (Dr Francis Gutiérrez, Head of Tasting Panel, Institute for Fats and Oils, Spanish National Research Council (CSIC), Seville)’.


Par ailleurs, je partage le point de vue de Mme Smet concernant le tableau de bord, à savoir qu'il doit être plus tourné vers l'avenir et stratégique et reposer sur les conclusions des réunions du printemps.

I also share Mrs Smet’s views on the scoreboard, namely to the effect that it must be more forward-looking and strategic and be based upon the conclusions from the spring European Councils.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué les expé ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and the status of female employment during a downswing in the economy and on the labour ma ...[+++]


Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0041/1999 ), au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, sur la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 93/104/CE du Conseil concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail afin de couvrir les secteurs et activités exclus de ladite directive (8642/1/1999 - C5-0036/1999 - 1998/0318(COD)) (Rapporteur : Mme Smet)

Recommendation for second reading (A5-0041/1999 ) by Ms Smet, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive amending Council Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organisation of working time to cover sectors and activities excluded from that Directive (8642/1/1999 – C ...[+++]


Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0041/1999) concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 93/104/CE concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail afin de couvrir les secteurs et activités exclus de ladite directive (8642/1/1999 - C5-0036/1999 - 1998/0318(COD) (commission de l’emploi et des affaires sociales) (Rapporteur : Mme Smet)

Recommendation for second reading (A5-0041/1999) on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Directive amending Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organisation of working time to cover sectors and activities excluded from that Directive (8642/1/1999 – C5-0036/1999 – 1998/0318(COD) (Committee on Employment and Social Affairs) (rappor ...[+++]


Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0041/1999 ) concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 93/104/CE concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail afin de couvrir les secteurs et activités exclus de ladite directive (8642/1/1999 - C5-0036/1999 - 1998/0318(COD) (commission de l’emploi et des affaires sociales) (Rapporteur : Mme Smet)

Recommendation for second reading (A5-0041/1999 ) on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Directive amending Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organisation of working time to cover sectors and activities excluded from that Directive (8642/1/1999 – C5-0036/1999 – 1998/0318(COD) (Committee on Employment and Social Affairs) (rappor ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat, Ministère fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts Pour la Grèce : M. Christos KOSKINAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Mini ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark: Mr Bjørn WESTH Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary for Agriculture Germany: Mr Jochen BORCHERT Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece: Mr Christos KOSKINAS Minister for Agriculture Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Agriculture France: Mr Jean-Pierre SOISSON Minister for Agriculture and Rural Development Ireland: Mr Joe WALSH Minister for Agriculture, Food and Forestry Italy: Mr Giovanni FONTANA Minister for Agricultur ...[+++]


Mme Jacob vient nous présenter le point de vue de l'industrie concernant l'état actuel de l'Initiative minière de Whitehorse, en ce qui concerne l'harmonisation, la réduction des chinoiseries administratives, et les règlements miniers.

Ms. Jacob is here to speak to us and apprise us from the industry point of view about where things stand as far as the Whitehorse Mining Initiative is concerned, which relates to harmonization, the reduction of red tape and regulations with respect to mining regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue de mme smet concernant ->

Date index: 2023-04-25
w