Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue de juger saddam » (Français → Anglais) :

A l'expiration de la phase de mise en oeuvre du plan d'action, une revue en vraie grandeur sera entreprise à la lumière des progrès réalisés en vue de juger quelles démarches supplémentaires il sera nécessaire d'entreprendre, en coordination avec les activités de surveillance et d'évaluation analogues effectuées pour les sources d'énergie renouvelables.

At the expiry of the implementation phase of the Action Plan, a full-scale review will be undertaken in the light of progress made in order to assess what further steps may need to be taken. This will be co-ordinated with similar monitoring and evaluation activities undertaken for renewable energy sources.


En Iraq, toutefois, où la gestion et les infrastructures, dans des domaines comme la santé, l'éducation et l'électricité, se sont détériorées durant les dernières années du régime de Saddam Hussein et n'ont connu récemment aucune amélioration qualitative et quantitative, le gouvernement doit agir de manière résolue en vue de fournir des services de base et ainsi, améliorer la qualité de vie de sa population.

But in the case of Iraq, where the management and the infrastructure in areas such as health, education and electricity deteriorated during the later years of Saddam Hussein’s rule, and where there has been no significant improvement in quality or quantity recently, the government needs to focus on firm action to provide basic services to improve the quality of life of its population.


M. David Lewis: Faites-vous allusion, monsieur Casey, aux évaluations des sites en vue de juger s'ils respectent la norme?

Mr. David Lewis: Are you talking, Mr. Casey, about site evaluations to determine whether they're performing up to standard?


Les seuils relatifs aux parts de marché n'existent que pour déclencher un examen plus détaillé en vue de juger s'il y a baisse sensible de la concurrence.

The market share thresholds are there only to trigger a more detailed review to determine whether or not there will be a substantial lessening of competition.


Ainsi, par le biais des pouvoirs qu'il délègue et des inspecteurs de mon groupe, le ministre effectue les évaluations en question en vue de juger de la qualité globale des opérations.

So the minister, through the delegated authorities and inspectors who are in my group, carries out those assessments to look at the overall quality.


La Commission, sur la base de ces informations et de toute autre information dont elle dispose, établit un rapport accompagné de toutes les initiatives qu’elle peut juger appropriées, en vue de résoudre ces difficultés.

The Commission shall, on the basis of this information and any other information available to it, establish a report, accompanied by any initiatives it may deem appropriate, with a view to resolving these difficulties.


La Commission, sur la base de ces informations et de toute autre information dont elle dispose, établit un rapport accompagné de toutes les initiatives qu’elle peut juger appropriées, en vue de résoudre ces difficultés.

The Commission shall, on the basis of this information and any other information available to it, establish a report, accompanied by any initiatives it may deem appropriate, with a view to resolving these difficulties.


Nous recommandons l'établissement de ce Tribunal, non seulement en vue de juger Saddam Hussein, mais également tous les dirigeants de son régime qui ont perpétré des violations graves des droits de l'homme, à l'intérieur et à l'extérieur du territoire iraquien.

We are recommending that it is set up to try not just Saddam Hussein but all of his officials who have carried out gross violations of human rights, both inside and outside of Iraq's territory.


Premièrement, du point de vue du Canada, Saddam Hussein et le régime en place en Irak doivent se conformer aux résolutions de l'ONU.

First, as far as Canada is concerned, Saddam Hussein and the Iraqi regime must comply with UN resolutions.


Personne ne cherche à réécrire l'histoire en vue d'absoudre Saddam Hussein pour le rôle qu'il a joué dans la guerre du Golfe, mais la collectivité internationale s'entendait à juste titre sur la nécessité de repérer et de détruire la capacité de l'Irak de produire des armes de destruction de masse.

No one seeks to rewrite history to absolve Saddam Hussein of blame for the events in the gulf war, but the international community was rightly united on the need to find and destroy Iraq's capacity to produce weapons of mass destruction.




D'autres ont cherché : une revue     vue de juger     régime de saddam     qu’elle peut juger     seulement en vue de juger saddam     saddam     vue d'absoudre saddam     vue de juger saddam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue de juger saddam ->

Date index: 2022-09-30
w