Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue car vous aurez » (Français → Anglais) :

J'aimerais que vous ne perdiez pas cela de vue car vous aurez ainsi une idée de l'urgence qu'il y a, pour le Canada, de respecter les engagements pris à Kyoto.

I'd like you to bear that in mind in getting a sense of the urgency of measures to reach Canada's Kyoto commitments.


Si vous recevez votre financement de sources multiples et que vos commanditaires ont des points de vue différents, vous aurez l'obligation d'essayer de plaire à beaucoup de gens.

If you have multiple funders with different sensibilities and coming from different points of view, you have to please many people.


Si vous commencez à appliquer une législation en vertu de laquelle un employeur peut simplement obtenir l'approbation de deux tiers des participants au régime—comme l'a dit un de mes frères avant moi, «vous recevez 500 $ si vous acceptez ceci» et on se dit «eh bien, 500 $, c'est mieux que rien; bon d'accord j'accepte la proposition»—vous ne faites rien pour bonifier les régimes de pensions des travailleurs et des retraités actuels, et de ceux qui arriveront à l'avenir, car vous aurez enlevé le surplus du régime de pensions en question.

If you start bringing in legislation where the employer can simply go and get two-thirds of the members to agree—as one of my brothers before me said, “Oh, you get $500 if you agree to this”, and they think, “Well, $500 is better than nothing, so yes, okay, I'll agree to this”—you're not doing anything to improve the pension plans for the current workers and retirees and/or workers who are going to come along in the future, because you've stripped the surplus from that pension plan.


Vous n’aurez pas à justifier que le conducteur a suivi une formation, ni à produire une copie de la déclaration de transport, lorsque le transport en vue de la collecte du fret/courrier aérien dans vos locaux a été organisé par un agent habilité.

You will not have to provide evidence about driver training or a copy of the haulier declaration where a regulated agent has made the transport arrangements for collecting air cargo/air mail from your premises.


Je crois que, de ce point de vue-là, vous aurez le soutien du Parlement européen tout entier.

I believe that, from this point of view, you will have the support of the entire European Parliament.


Je puis vous assurer que la Commission fera de son mieux pour tenir compte des différents points de vue, car elle travaille dans l’intérêt des consommateurs et de la société.

I can assure you that the Commission will try its best to accommodate different points of view because it is working for the benefit of consumers and society.


Je pense toutefois que vous devez dire aux autres parties que cela ne vous renforcera pas en tant que négociateur: au contraire, cela vous affaiblira si vous ne pouvez publier le projet de texte car vous n’aurez pas – comme cela s’est avéré ce soir – le soutien de cette Assemblée si nous ne pouvons voir le projet de texte sur lequel vous travaillez.

I think you have to tell the other parties, though, that this will not strengthen you as a negotiator: it will weaken you as a negotiator if you cannot release the draft text, because you will not have – as was very clear tonight – the support of this House if we cannot see the draft text on which you are working.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ai ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


D'ici là, je vous exhorte à vous opposer au projet de loi C-216, si louable soit-il à première vue, car il menace la survie culturelle des francophones.

In the meantime, I urge you to oppose Bill C-216, which, however commendable on the surface, threatens francophone cultural survival.


Si dans un monde idéal, nous ne pouvons avoir deux lignes aériennes et que vous avez si peur d'un monopole, je voudrais savoir, monsieur, si vous seriez disposé.car vous aurez le gros bout du bâton.

If in this perfect world we can't have two airlines and you're so worried about a monopoly, I want to ask you, sir, are you prepared.because you will have the big control stick.




D'autres ont cherché : cela de vue car vous aurez     vous     vous aurez     car vous aurez     vous n’aurez     puis vous     puis vous assurer     toutefois que vous     car vous n’aurez     tiens à vous     vous n'aurez     vue car vous aurez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue car vous aurez ->

Date index: 2025-03-31
w