Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraie solidarité s'exerce " (Frans → Engels) :

Nous voyons aussi une solidarité s'exercer au sein de l'Union, le programme de relocalisation donnant des résultats et presque tous les demandeurs enregistrés ayant fait l'objet d'une relocalisation depuis la Grèce ou l'Italie.

We also see intra-EU solidarity: with the relocation programme delivering results and almost all registered applicants having been relocated from Greece and Italy.


Plus précisément, le FER a pour but d'exprimer la solidarité au niveau communautaire et d'atténuer les pressions qui s'exercent sur les États membres les plus touchés par l'accueil de réfugiés et de personnes déplacées face aux conséquences de cet accueil, notamment les conditions d'accueil pendant la procédure d'asile (et la garantie d'une procédure d'asile équitable et efficace), l'intégration des réfugiés reconnus ainsi que la p ...[+++]

More specifically, the aim of the ERF is to express solidarity at Community level and to alleviate the pressures felt by Member States most affected by reception of refugees and displaced persons in facing the consequences of this reception, which includes reception conditions during asylum procedure (and ensuring fair and efficient asylum procedure), integration of recognised refugees and promoting voluntary return solutions for rejected asylum seekers and refugees who wish to return to their country of origin.


Pourrions-nous donc assister à la naissance d'une vraie solidarité entre les citoyens de l'Occident et ceux des pays sous-développés?

Would it therefore be possible to establish true solidarity between those in the Western world and those in under-developed countries?


L'ouverture de l'outil de mise en correspondance en ligne aux organisations et aux partenaires fournissant des stages permettra aux membres du corps européen de solidarité de commencer à exercer une influence positive sur le terrain, tout en acquérant des compétences extrêmement utiles pour leur vie et leur carrière futures».

With the opening of the online matching tool to organisations and partners providing placements European Solidarity Corps members can start making a positive impact on the ground while acquiring invaluable skills for their future life and career".


Bénéficiant d'un financement de la Commission, les organisations exerçant des activités de solidarité (autorités locales, organisations non gouvernementales ou entreprises) pourront recruter des jeunes en vue d'un volontariat, d'un travail rémunéré, d'un stage ou d'un apprentissage, à condition de remplir les critères requis pour devenir une organisation d'accueil et de souscrire à la charte du corps européen de solidarité.

Financed by the Commission, organisations working in solidarity-related activities, whether a local authority, non-governmental organisation or company, will be able to recruit young people to volunteer or carry out a work placement, internship or apprenticeship or training with them, provided they meet the criteria for becoming a host organisation and subscribe to the Charter of the European Solidarity Corps.


Solidarité Ahuntsic exerce des actions, encourage et soutient l'engagement citoyen dans cette collectivité.

Solidarité Ahuntsic initiates actions, and encourages and supports citizen involvement in its community.


Ils expriment leur solidarité avec les citoyens de Tunisie, d'Égypte, de Lybie et des autres pays dans la région de la Méditerranée qui luttent pacifiquement pour la reconnaissance de leurs libertés et droits fondamentaux et demandent l'instauration d'une vraie démocratie et d'un véritable pluralisme politique.

They express solidarity with the people of Tunisia, Egypt, Libya and other countries in the Mediterranean region who are peacefully struggling for their fundamental rights and freedoms and are calling for effective democracy and political pluralism.


Puisque le régime fait l'objet d'un mécontentement grandissant, c'est le moyen parfait de détourner l'attention de la population et de dire: « Regardez, voilà la vraie origine de vos problèmes — Israël, la souffrance des Palestiniens —, et nous éprouvons un sentiment de solidarité avec ces derniers».

Because there is growing discontent with the regime, this is the perfect way to distract the population and say, look, here's what your problems are really all about; they are about Israel; they are about the plight of Palestinians and the sense of solidarity we have with them.


7. La solidarité, la confiance mutuelle et le partage des responsabilités entre les États membres sont indispensables dans un espace dépourvu de frontières intérieures dans lequel l’immigration clandestine exerce une forte pression sur les États membres qui contrôlent les frontières extérieures.

7. Solidarity, mutual trust and shared responsibility between Member States is a key requirement in an area without internal borders, which poses a particular burden with respect to pressure from illegal immigration on Member States who control an external border.


La vraie réaction exagérée, la vraie bombe nucléaire légale, si vous me permettez l'expression, c'est l'abus du pouvoir judiciaire exercé par les juges tels que celui qui a rendu cette décision en se fondant sur ses propres valeurs sociales et politiques étroites, valeurs qu'ils imposent à la société contre la volonté quasi unanime des membres de la démocratie canadienne.

The real true overreaction, the real legal nuclear bomb if you will, is the abuse of judicial authority exercised by judges, such as the one in this case, where they use their own narrow, parochial, social, political values to impose them on society contra the virtual unanimity of Canadian democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraie solidarité s'exerce ->

Date index: 2024-01-02
w