Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association pour la solidarité entre les femmes arabes
Solidarité entre générations
Solidarité entre les groupes sociaux
Solidarité entre les générations
Solidarité intergroupes sociaux
Solidarité intergénération
Solidarité intergénérationnelle

Traduction de «vraie solidarité entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
solidarité intergénérationnelle | solidarité entre générations | solidarité entre les générations | solidarité intergénération

intergenerational solidarity | inter-generational solidarity | solidarity between generations


solidarité entre générations | solidarité intergénérationnelle

intergenerational solidarity | solidarity between generations


solidarité européenne étendue relative aux politiques d'immigration, des frontières et d'asile | solidarité renforcée entre pays européens en matière d'immigration, de contrôles aux frontières et d'asile

extended European solidarity in immigration, border control and asylum policies


solidarité entre les groupes sociaux [ solidarité intergroupes sociaux ]

inter-social group solidarity


comité consultatif personnes âgées et solidarité entre générations

Advisory Committee on the elderly and solidarity between generations


Association pour la solidarité entre les femmes arabes

Arab Women Solidarity Association


Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations

European Year of Older People and Solidarity between Generations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourrions-nous donc assister à la naissance d'une vraie solidarité entre les citoyens de l'Occident et ceux des pays sous-développés?

Would it therefore be possible to establish true solidarity between those in the Western world and those in under-developed countries?


Les derniers mois ont démontré que seule une Europe unie et forte peut apporter des réponses à un défi tel que celui de la crise financière et économique, et les derniers mois ont montré que seul notre modèle de société, l’économie sociale de marché, peut garantir un bon équilibre entre salariés et entrepreneurs, permettre à chacun de profiter du fruit de son travail, de réaliser ses ambitions sans charges ni entraves inutiles, et assurer une vraie solidarité.

Recent months have shown that only a united, strong Europe can respond to a challenge like the economic and financial crisis, and they have also shown that only our societal model, the social market economy, can provide a proper balance between employers and employees that allows everyone to benefit from the fruits of their labours and to achieve their ambitions without pointless burdens or barriers, and ensure real solidarity.


Il a insisté sur plusieurs points, sur lesquels nous marquons notre accord et beaucoup d'entre vous aussi : l'importance de cette coopération transeuropéenne, avec ses trois volets, transfrontalier, transnational, interrégional ; la plus-value communautaire d'Interreg, sa lisibilité par rapport au cadre général des fonds structurels , et le renforcement réellement transfrontalier, transnational des programmes et des opérations éligibles ; l'importance des structures communes - ce que j'ai appelé, à propos d'un autre débat qui commence aujourd'hui, la Conférence intergouvernementale, l'esprit commun des Européens qu'il nous faut renforc ...[+++]

He stressed a number of points, with which we may indicate our agreement, as many of you did too – the importance of this trans-European cooperation, with its three strands, cross-border, transnational, interregional; the added value to the Community provided by INTERREG, its clarity in relation to the general framework of the structural funds, and the truly cross-border and transnational strengthening of eligible programmes and operations; the importance of common structures and what, in discussing another debate which begins today, the Intergovernmental Conference, I termed the common European spirit which we have to strengthen, and here, with INTERREG, thanks to INTERREG, is a way to strengthen common spirit through common structures f ...[+++]


24. considère que globalement le Fonds de cohésion a été efficace pendant la période 1993-1999 et que sa création par le traité de Maastricht était pleinement justifiée en tant qu'instrument capital de soutien aux pays les plus en retard sur le plan structurel, dans la perspective de leur préparation à la mise en place et au fonctionnement de la monnaie unique; rappelle cependant qu'il n'a pas encore abouti à une vraie convergence entre tous les États membres et insiste sur la nécessité d'une solidarité constante ...[+++]

24. Believes that, overall, the Cohesion Fund has been effective over the period 1993-1999, and that its creation by the Maastricht Treaty has been fully justified as a fundamental support instrument for countries with the greatest structural problems, with a view to preparing them for the introduction and use of the single currency; recalls, however, that the Cohesion Fund has not yet brought about real convergence among all the Member States; stresses the need for continued solidarity with the cohesion countries;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraie solidarité entre ->

Date index: 2025-01-10
w