Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrai que nous amassons 60 millions » (Français → Anglais) :

Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


L’augmentation du nombre de cas serait dès lors bien délicate à gérer pour le seul stagiaire qui, actuellement en 2010, est en charge du réseau SOLVIT en France, pays, il est vrai, peuplé de seulement 60 millions d’âmes et qui n’est que le deuxième État de l’UE du point de vue du nombre de cas soumis en 2009.

The increased number of cases would consequently be very tricky to manage for the sole trainee who, currently in 2010, is in charge of the SOLVIT network in France, a country which, it is true, has only 60 million inhabitants and which is only the second Member State in the EU from the point of view of the number of cases submitted in 2009.


Si sept millions de Suisses qui s’appuient sur des accords commerciaux bilatéraux peuvent donner à leurs citoyens le niveau de vie le plus élevé du continent, quels sommets plus élevés encore pourrions-nous espérer atteindre, nous qui sommes une nation de 60 millions de personnes, une nation de tradition maritime dont l’énergie colonisatrice et l’esprit d’entreprise ont touché tous les continents?

If seven million Swiss relying on bilateral free-trade agreements can give their people the highest standard of living on the continent, how much more so could we, a nation of 60 million, a trading maritime nation whose colonising and enterprising energies have touched every continent?


Nous constatons une réduction progressive des crédits alloués qui passent de 60 millions d'euros en 2004 à 52 millions d'euros en 2006, soit une diminution de quelque 15 %, avec une baisse supplémentaire annoncée pour 2007.

These have fallen steadily from €60 millions in 2004 to €52 million in 2006, a drop of about 15%, with a further fall planned for 2007.


Nous avons des dizaines de millions d’enfants de moins de 18 ans en Europe - on les évalue à 60 millions - et nous devrions nous rendre compte qu’une série de droits sont foulés au pied à cet âge sensible.

There are tens of millions – the figure is somewhere in the region of 60 million – children under 18 years of age in Europe and we should be looking at how a whole series of their rights are trampled underfoot at that tender age.


Si nous voulons prélever 60 millions à partir du budget général, nous devons nous mettre d'accord pour utiliser la procédure d'urgence, faute de quoi, il n'y aura pas d'argent pour le fonds mondial sanitaire.

If we want EUR 60 million from the general budget, we have to agree to using urgent procedure on this or there will be no money for the Global Health Fund.


Comme nous le savons tous, la Commission soumettra des propositions en vue de financer cette ligne grâce au budget de cette année : 60 millions d'euros provenant du budget général et 60 millions du FED.

As we are all aware, the Commission will be bringing forward proposals to finance that from this year's budget, taking EUR 60 million from the general budget and EUR 60 million from the EDF.


Autre chose, supposons que c'est vrai, ces 60 millions, même si dans le communiqué, on compte les montants et on ne le trouve pas, cela veut dire 15 millions pour le Québec; 60 millions à diviser à peu près par 25 p. 100 de la population, ce que représente la population du Québec, donc c'est 15 millions pour le Québec de plus que l'année passée.

Also, assuming that this $60 million is true, even if we cannot find this amount in the press release, that means $15 million for Quebec, $60 million to be divided by about 25 per cent of the population, which represents Quebec's population; for Quebec, it is $15 million more than last year.


S'il est vrai que nous amassons 60 millions de dollars bruts en revenu, comment se fait-il que la nation Squamish fasse des mises à pied, sabre dans les programmes et réduise les services à la population?

If we truly gross $60 million in our own-source revenues, why is the Squamish Nation cutting jobs, programs and services to people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai que nous amassons 60 millions ->

Date index: 2022-12-04
w