Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voyons donc maintenant » (Français → Anglais) :

Voyons donc maintenant ce que nous ont dit les propres inspecteurs du transport aérien de Transports Canada.

Let's just review some of the things we've heard from Transport Canada's own air inspectors.


Voyons donc maintenant ce qu'a dit la greffière de la Chambre des communes.

So let me come now to the Clerk of the House of Commons.


Le projet de loi a fait l'objet d'abondants débats; diverses opinions ont été exprimées et quelques amendements mineurs, fondés sur les bases du document original, ont été apportés. Voyons donc maintenant le produit final sur lequel la Chambre se prononcera ce soir.

The bill has been subject to a great deal of debate, a variety of opinions, and some modest amendments, which built upon the foundations of the original document; so let us review now the final product that the House will consider with its vote on the bill tonight.


Voyons donc maintenant certaines des réformes proposées par le ministre de la Justice.

What are some of the amendments that the Minister of Justice has brought forward?


Nous voyons donc que le système allemand n'est guère équitable. Lorsque mon pays a rejoint la Communauté européenne, l'Allemagne avait trois fois plus de voix au Conseil que le Danemark et maintenant, elle a 15 fois plus de voix que mon pays.

When my country joined the EC, Germany had three times more votes in the Council than Denmark; now it will be 15 times more.


Si maintenant nous regardons ces marchés de bétail au bord du gouffre et que nous voyons la chance qui s'y trouve, à savoir de présenter maintenant des mesures, alors nous devons réfléchir : quelles sont donc ces mesures dont nous avons besoin ?

So if we look at these compliant meat markets and see that here is our chance, the chance to push measures forward, then we must decide exactly what sort of measures we need.


Mme Bev Desjarlais: Nous ne voyons donc pas de situation où le transporteur se rend au point le plus éloigné, comme il le faisait par exemple avant l'accord Ciel ouvert et où maintenant il se rend à un point différent vers lequel on semble vouloir le détourner.

Ms. Bev Desjarlais: So there hasn't been a situation where they would have been flying to the furthest destination point, say before open skies, where they would have been flying to a different point that hasn't sort of been diverted now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyons donc maintenant ->

Date index: 2021-02-20
w