Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyez très bien parce " (Frans → Engels) :

Sur le graphique n 1, vous voyez très bien une assez forte activité dans les années 1980 suivie d'une période d'activité très faible et même on pourrait dire statistiquement proche de zéro.

In Figure No. 1, you can see very clearly that there was strong activity during the 1980s followed by a very weak period of activity, one that was, statistically speaking, close to zero.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement le sait très bien parce que nous avons d'excellentes relations avec le gouvernement de l'Alberta.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the government knows very well and we have very good relations with the Government of Alberta.


Je pose la question, et vous le voyez très bien parce que cela semble tellement compliqué de séparer les unes des autres.

I'm asking the question, and you see it very clearly because it seems so complicated to separate the activities.


Nous disposons déjà d’une agence exécutive pour le programme «santé», et celle-ci fonctionne très bien parce qu’elle utilise au mieux les ressources. Nous proposons quelque chose de similaire pour la protection des consommateurs.

We already have an executive agency for the health programme, and this is something that has been working very well because it makes better use of resources, and we propose something similar now for consumer protection.


Concernant le Fonds du développement rural, nous avons bon espoir, mais nous savons qu’il s’agit seulement de compensations, ce qui est très bien parce qu’il faut des compensations financières.

With regard to the Fund for Rural Development, we are very hopeful, but we know that it only concerns compensation, which is very positive because financial compensation is needed.


Je suis alors également stupéfait devant les déclarations de Mme González, qui ose dire ici que tout ce qui se passe à Cuba, c'est très bien, parce qu'elle n'aime pas les États-Unis, parce qu'elle trouve que la guerre en Irak n'est pas une bonne chose et parce que la situation en Israël n'est pas bonne.

I am therefore puzzled by the remarks of Mrs González, who ventures to say that what is happening in Cuba is a good thing, because she does not think much of the United States as a country, because she disapproves of the war in Iraq and because the situation in Israel is unsatisfactory.


J'ai entendu des retraités parler entre eux, tandis qu'ils voyageaient sur l'un de ces autobus, et l'un disait à l'autre : "Alors, comment ça va ?" "Bien !" "Mais comment tu t'en sors avec l'euro qui vient d'être mis en circulation ?" "Très bien, parce que ça m'a rappelé" - c'était deux retraités italiens - "que juste après la dernière guerre il y avait la lire et les centimes de lire, donc je me suis retrouvé des années en arrière.

I overheard some pensioners talking to each other when they were on one of these very buses, and one said to the other: ‘How are things?’ ‘Fine!’ ‘But how are you getting on with the euro which has just been introduced?’ ‘Extremely well, because I remembered’ – they were two Italian pensioners – ‘that, immediately before the last war, we had lira and cents, and so I went back in time.


Vous savez très bien, parce que l'Europe elle-même a une très vieille histoire, que dans les pays où, en général, un pouvoir républicain ou démocratique ou qui se veut tel, ne respecte pas les droits de l'homme, ce pouvoir est lui-même menacé par des coups d'État militaires.

Given the very long history of Europe itself, you will be well aware that, in countries where human rights are not observed by a government, generally republican or democratic or claiming to be republican or democratic, this government runs the risk of a military coup d’état.


Cet argument a conduit les libéraux, qui formaient l'opposition en 1987, à dire - et le sénateur Stewart s'en souviendra très bien parce qu'il a avancé cet argument - que, bien qu'ils acceptaient de se joindre à la Chambre des communes pour constituer un comité mixte sur le lac Meech, ils se réservaient le droit de constituer un comité du Sénat sur la résolution du lac Meech à cause du rôle distinct du Sénat dans le processus de modification.

That argument led the Liberal opposition, as it then was in 1987, to argue - and Senator Stewart will remember this very well because he advanced the argument - that while they would join with the House of Commons in setting up a joint committee on the Meech Lake Accord, they reserved the right to set up a Senate committee on the Meech Lake resolution because of the Senate's distinct and different role in the amending process.


Le sénateur Seidman : Les choses débutent vraiment très bien parce que vous nous avez fait une série d'exposés très riches en information.

Senator Seidman: It is such an excellent beginning because you have given us a series of presentations so rich in information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyez très bien parce ->

Date index: 2022-02-10
w