Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyageurs devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Étant donné que l'un des objectifs de l'Union européenne est l'existence d'un marché unique, les voyageurs devraient bénéficier d'une protection uniforme et jouir de droits clairs et identiques, qu'ils habitent dans un État membre ou dans un autre.

As a common internal market is one of the objectives of the European Union, passengers should enjoy uniform protection and clear rights, which should not differ on account of their living in different Member States.


Les voyageurs devraient également pouvoir bénéficier d'une réduction du prix, d'une résiliation du contrat de voyage à forfait et/ou d'un dédommagement en réparation du préjudice subi.

Travellers should also be entitled to a price reduction, termination of the package travel contract and/or compensation for damages.


Lorsqu'ils définissent des règles relatives aux systèmes de protection contre l'insolvabilité pour des forfaits et des prestations de voyage liées, les États membres ne devraient pas être empêchés de prendre en compte la situation particulière des petites entreprises, en veillant à ce que les voyageurs bénéficient du même niveau de protection.

When laying down rules on insolvency protection schemes in relation to packages and linked travel arrangements, Member States should not be prevented from taking into account the special situation of smaller companies while ensuring the same level of protection for travellers.


(15 ter) Les voyageurs qui souhaitent continuer à organiser leurs propres vacances en dehors du champ d'application de la présente directive bénéficient d'un niveau de protection inférieur à celui que leur confère cette dernière et devraient en être informés avant le paiement.

(15b) Travellers that wish to continue to compile their own holidays outside of the scope of this Directive, albeit without the same level of protection provided therein, they should be informed of this before payment is made.


Les voyageurs de bonne foi, c'est-à-dire les personnes ayant obtenu plusieurs visas Schengen sans jamais avoir commis d'abus ou d'infraction à la réglementation de l'espace Schengen devraient également bénéficier de conditions plus favorables, en sus d'autres catégories de personnes qui en bénéficient déjà, tels que les hommes d'affaires, les groupes d'étudiants ou leurs proches.

Bona fide travellers, i.e. persons who have on several occasions received a Schengen visa and never misused it or broken the rules in the Schengen area, should also benefit and not simply a number of predetermined categories such as businessmen, certain student groups and close relations.


(14 bis) Les voyageurs se rendant dans un territoire tiers ou dans un pays tiers par voie aérienne ou maritime et en possession d'un titre de transport mentionnant comme destination finale un aéroport ou un port situé dans un territoire tiers ou dans un pays tiers devraient pouvoir bénéficier de l'exonération du paiement de l'accise sur les produits soumis à accise livrés par des comptoirs de vente hors taxes.

(14a) Travellers taking a flight or sea-crossing to a third territory or to a third country, holding a transport document stating that the final destination is an airport or port situated in a third territory or in a third country, should be able to benefit from the exemption from payment of excise duty on excise goods supplied by tax-free shops.


Toutefois, il estime que les seuils financiers proposés pour les voyageurs se déplaçant par avion et par navire transbordeur ou navire de croisière, applicables aux importations de marchandises autres que les produits de tabac et les boissons alcooliques, sont trop faibles et devraient être fortement relevés; le seuil relatif aux traversées terrestres, bien qu'inférieur à celui applicable aux voyages aériens et maritimes, pourrait également bénéficier d'un coup ...[+++]

However, he believes that the proposed monetary thresholds for air and sea ferry/cruise travellers on import of goods other than tobacco products and alcohol beverages are set too low and should be increased substantially; the threshold for land crossings although lower than air and sea could also be moderately increased.


Ces derniers pourraient être qualifiés de «voyageurs réguliers» et devraient bénéficier d'assouplissements maximaux en ce qui concerne les documents justificatifs à produire et la période de validité du visa à entrées multiples à délivrer.

The latter could be defined as ‘regular travellers’ and should enjoy maximum facilitations in terms of supporting documents required and period of validity of the MEV to be issued.


Ces derniers pourraient être qualifiés de «voyageurs réguliers» et devraient bénéficier d'assouplissements maximaux en ce qui concerne les documents justificatifs à produire et la période de validité du visa à entrées multiples à délivrer.

The latter could be defined as ‘regular travellers’ and should enjoy maximum facilitations in terms of supporting documents required and period of validity of the MEV to be issued.


Nous avons entendu les exposés des témoins aujourd'hui, et je suis sûr qu'au cours de séances précédentes, certains sont venus vous dire que tous les Canadiens bénéficient d'une sécurité accrue et que par conséquent, ce ne sont pas les seuls voyageurs aériens qui devraient porter tout le fardeau des coûts des nouvelles mesures de sécurité.

We have heard speakers' submissions today, and I am sure in previous sessions you have heard submissions that all Canadians benefit from the enhanced security, and therefore air travellers alone should not bear the full cost of the new security measures.


w