Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-même avez collaboré » (Français → Anglais) :

Le comité et vous-même avez collaboré avec les Inuvialuits sur la question des limites du parc.

You and the committee have worked with the Inuvialuit on the question of the boundaries of the park.


Et j'ajoute que ce point est important si nous voulons – comme vous l'avez vous-même souhaité – bâtir dans l'avenir une relation différente mais solide, durable, en matière de commerce, en matière de protection de la sécurité, de lutte contre le terrorisme, de défense.

And I would add that this is an important point if – as you have wished – we are to begin a different, but solid and lasting relationship in trade, security, the fight against terrorism, and defence.


Pourriez-vous rendre compte, aux membres du comité, de certaines histoires de réussite en matière de collaboration avec Agriculture et Agroalimentaire Canada, avec l'industrie ou même avec les producteurs eux-mêmes, ou encore avec des organismes du secteur agricole avec lesquels vous avez collaboré pendant la première phase de Cultivons l'avenir, et en vous attachant en particulier au volet des sciences et de l'innovation?

Could you put on the record for the committee some of the stories of success that you've had in collaboration with Agriculture and Agri-Food Canada, with industry, or with the producers themselves, or with organizations within the agricultural community with which you've worked through the first phase of Growing Forward, and specifically within the science and innovation portion of it?


Si vous avez plusieurs dépôts dans le même établissement de crédit:

If you have more deposits at the same credit institution:


Est-ce que le ministre ou vous-mêmes avez collaboré avec le premier ministre à ce sujet?

Was there any involvement by you or the minister with the Prime Minister?


- Vous avez le droit de savoir pourquoi on vous soupçonne d'avoir commis une infraction immédiatement après votre arrestation, même si la police ne vous interroge pas.

- You have the right to know why you are suspected of having committed a criminal offence immediately after deprivation of liberty, even if the police do not question you.


8. Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

8. Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.


Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.


Dans le cadre de vos fonctions de conseiller auprès du sous-ministre sans pouvoir conféré par la loi, mais chargé de travailler en coopération, en coordination et peut-être même en collaboration avec les différents intervenants, et en particulier avec les gens du ministre de la Sécurité publique et aussi avec le ministre de la Défense nationale, d'où tirez-vous l'autorité dont vous avez besoin pour vous acquitter de vos tâches?

In your capacity as a DM adviser, with no statutory strength but working in cooperation, in coordination and maybe even collaboration with the different players, particularly the Minister of Public Safety's gang and also the Minister of National Defence, where is your hammer in ensuring that, in fact, you are able to bring that about?


Je vous cite, vous avez dit que la même démarche collaborative devait être maintenue si l'on veut que l'élaboration des règlements soit une réussite et qu'il fallait trouver une solution de financement à long terme.

I am quoting from your presentation, you say the same collaborative approach must continue if regulatory development is to be successful and for a long-term funding solution to be forged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même avez collaboré ->

Date index: 2022-10-20
w