Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prendrons nous-mêmes " (Frans → Engels) :

Vu le besoin de stabilité en Chine, je crois que s'il survient une autre manifestation prodémocratie qui prend trop d'ampleur et que le gouvernement s'y oppose, il réagira de la même façon, et nous pouvons prévoir que nous prendrons les mêmes mesures et que nos relations se refroidiront, comme ce serait le cas avec l'Inde ou la Russie dans l'exemple que vous avez utilisé.

Given the need for stability in China, I suspect that if there is another pro- democracy demonstration that becomes out of control that the government is opposed to, it will take the same action, and we can assume we will take the same action and it will cool relationships, as it would with India or Russia in the example you used.


Nous prendrons quand même d'autres mesures, et c'est pourquoi le ministre des Transports et moi avons annoncé un plan détaillé comportant huit mesures pour élaborer un système de sécurité de classe mondiale pour les navires-citernes.

Still, we will do more and that is why the Minister of Transport and I announced a comprehensive eight-point plan to develop a world-class tanker safety system.


Nous prendrons nous-mêmes nos responsabilités, chez nous, au Québec.

We in Quebec will take care of this responsibility ourselves.


Si nous négocions cet obstacle, imaginez alors que nous soyons 27 à devoir choisir le même plat, et 27 à devoir décider si nous prendrons du vin ou pas.

If we negotiate this obstacle, then imagine that the 27 of us have to choose the same thing to eat, and that the 27 of us also have to decide whether or not to have wine.


De toute évidence, à travers les mesures que nous prendrons nous-mêmes, nous viserons plus spécifiquement à permettre à la Syrie de jouer un rôle positif.

Obviously, in the measures that we ourselves are taking we will aim specifically to give Syria the opportunity to play a positive role.


J'ai également établi les principes sur lesquels nous ferons avancer le débat sur le déséquilibre fiscal, ce qui comprend la péréquation, de même que les mesures que nous prendrons par la suite pour trouver une solution à ces difficiles questions cette année.

I was also pleased to set out the principles upon which we will move forward in the debate about the fiscal balance, including equalization, and the steps that we will follow in order to arrive at a solution to these challenging issues this year.


Je puis vous assurer, Madame la Commissaire, que nous vous soutiendrons dans vos efforts et que nous prendrons nous-mêmes aussi des initiatives en ce sens.

I can assure you, Commissioner, that we shall support you in these efforts, and we shall also present initiatives of our own to that end.


Je tiens à faire passer le message suivant : demain, en votant en faveur de ce rapport, nous reconnaîtrons que le Cedefop fonctionne désormais comme nous le souhaitions, nous reconnaîtrons les éléments positifs de son fonctionnement et de son rendement, et nous prendrons acte de la rapidité avec laquelle a eu lieu la construction de son bâtiment qui a été achevée avant la fin du délai fixé et en réalisant même une économie de 1,2 million d’euros.

I want to get the message across that, in voting in favour of this report tomorrow, we acknowledge that CEDEFOP is now operating as we would like it to operate, we acknowledge the positive aspects of how it is operating and performing and we confirm the fast job done in completing the CEDEFOP building, which was finished ahead of schedule and with savings of EUR 2 million.


Je suis pour ma part convaincu, moi qui œuvre activement pour une adhésion suédoise à l'euro, que nous prendrons d'ici quelques années la même décision pour la Suède que celle que nous prenons aujourd'hui pour la Grèce, autrement dit que nous accueillerons et reconnaîtrons la Suède comme membre à part entière de l'Union économique et monétaire et de la monnaie unique.

I, who am working hard in favour of Swedish ‘euro membership’, am convinced that, in a few years’ time, we shall also make the same decision for Sweden as we are now making in the case of Greece, i.e. to welcome and approve Sweden as a fully-fledged member of the Economic and Monetary Union and of the single currency.


Il doit donc prendre les mesures nécessaires pour régler le problème et, s'il en est incapable ou s'il ne veut pas le faire, nous les ordonnerons ou nous les prendrons nous-mêmes. Nous pouvons parfois recouvrer les coûts, mais ce n'est pas toujours possible.

That is something where we can cost-recover, but it is not always feasible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prendrons nous-mêmes ->

Date index: 2022-09-12
w