Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous y avez fait allusion vous-même aujourd " (Frans → Engels) :

Vous avez parlé des anciens combattants qui devaient se bagarrer pour obtenir des pensions, et j'entends ici des gens atteints d'invalidité, et vous avez fait allusion en même temps au syndrome de stress post-traumatique.

You made the comment about veterans fighting for pensions, or the disabled fighting for pensions, and you're relating it to post-traumatic stress disorder.


J’ai entendu dire lors d’une réunion à Bruxelles la semaine dernière, vous y avez fait allusion vous-même aujourd’hui, Monsieur le Commissaire, et Philip Bushill-Matthews vient de le faire, qu’il valait mieux ne pas agir parce que des actions en infraction ont été lancées contre certains États membres suite à leur non-respect de directives antérieures.

I heard it said at a meeting last week in Brussels, and you hinted at it yourself today, Commissioner, and Philip Bushill-Matthews did so just now, that we should not act because infringement proceedings have been launched against a number of Member States for failure to comply with the earlier directives.


Monsieur Gustavson, un témoin précédent nous a dit — et vous y avez fait allusion vous-même — que la LPRPDE représente un moyen terme entre les intérêts des défenseurs de la vie privée et les intérêts commerciaux. La loi, à toutes fins pratiques, est devenue un compromis entre ces deux intérêts.

Mr. Gustavson, we heard a statement from a previous witness, and you alluded to it earlier in your remarks, that PIPEDA was essentially an amalgamation of interests both from the privacy community and from commercial interests.


Aujourd’hui, une fois encore, vous avez fait allusion à certains aspects des choses à accomplir au cours des semaines à venir - et vous savez très bien de quoi je parle.

Today, again, you made a number of remarks – and you know perfectly well to what I am referring – in which you alluded to certain aspects of what needs to be done over the coming weeks.


Aujourd’hui, une fois encore, vous avez fait allusion à certains aspects des choses à accomplir au cours des semaines à venir - et vous savez très bien de quoi je parle.

Today, again, you made a number of remarks – and you know perfectly well to what I am referring – in which you alluded to certain aspects of what needs to be done over the coming weeks.


Vous avez fait allusion aux employeurs mais pas à ceux du secteur des coopératives - secteur qui en lui-même revêt une importance vitale - ni, plus particulièrement, aux organisations représentant les travailleurs, qui ont tant fait pour concrétiser l’Europe sociale.

Although you referred to the employers, you did not mention the employers in the cooperative sector – which is itself of vital importance – or, in particular, the employees’ representative organisations, which have done much to bring about the social Europe.


Vous avez fait allusion aux employeurs mais pas à ceux du secteur des coopératives - secteur qui en lui-même revêt une importance vitale - ni, plus particulièrement, aux organisations représentant les travailleurs, qui ont tant fait pour concrétiser l’Europe sociale.

Although you referred to the employers, you did not mention the employers in the cooperative sector – which is itself of vital importance – or, in particular, the employees’ representative organisations, which have done much to bring about the social Europe.


Vous avez fait allusion, dans le rapport que vous venez de publier, au fardeau que représentent les exigences administratives imposées à l'administration des bandes, entre autres les 168 rapports exigés chaque année, et dans certains cas même plus de 200, si j'ai bien compris ce que vous avez dit.

You have alluded to, in your previous report just released, the onerous administrative requirements placed on band administration, involving 168 reports per year, and in some cases even more than 200, I think you said.


Lorsque vous avez vu qu'il y avait une controverse aux États-Unis entre les conseillers du président américain, MM. Rumsfeld et Powell—vous y avez fait allusion vous-même plus tôt—quand le contact suivant du ministère de la Défense avec les autorités américaines pour clarifier leur position a-t-il eu lieu?

When you realized that US presidential advisers, Mr. Rumsfeld and Mr. Powell, were somewhat at odds over this issue—you alluded to this yourself earlier—when did Defence department officials next contact US authorities to clarify their position?


Vous y avez fait allusion vous-même en mentionnant qu'il y avait quatre questions en une.

You referred to this yourself when you said there were four questions in one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous y avez fait allusion vous-même aujourd ->

Date index: 2025-03-22
w