Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «vous visez sera réalisée » (Français → Anglais) :

Je sais que vous ne voulez pas que je parle des programmes, mais quand une première démonstration montre que la chose est possible et sera réalisée, le reste du transfert des technologies se fait tout seul, surtout dans notre secteur.

I know you don't want to hear me talk about programs, but first-in-kind demonstration breaks the mould, shows that it can be done and will be done, and the rest of the tech transfer takes care of itself, especially with our sector.


Aucune de vos prévisions concernant l’euro ne s’est jamais réalisée, et vous nous dites aujourd’hui que ce paquet va remettre la Grèce sur la voie de la croissance, mais ce ne sera pas le cas.

You have a 100% record for being wrong with every single prediction about the euro and you say today that this package will put Greece on the road to growth, but no it won’t.


[.] dès que cette reconnaissance sera réalisée, il faut que vous sachiez, en toute honnêteté, que vous serez par la suite confronté à la question suivante: pourquoi la nation québécoise devrait-elle se satisfaire du statut de province d'une autre nation et renoncer à l'égalité avec votre nation et toutes les autres?

— once that recognition is achieved, you must know, in all honesty, that you will then be faced with the question: why should the nation of Quebec be satisfied with the status of province of another nation and forego equality with yours and every other nation?


Deuxièmement, pour vous répondre franchement, la Russie ne sera pas présente à la conférence des donateurs, mais je pense que le temps viendra où la question de dommages pourrait être mise sur la table; une enquête internationale sera alors réalisée.

Secondly, Russia will not be at the donors’ conference, to give you a clear answer, but I think the time will come when the question of damages might have to be brought to the fore, and an international investigation then held.


Si votre État membre fait partie de ceux qui mettront la carte en service à compter du 1 juin 2004, adressez-vous à votre institution nationale de sécurité sociale ou à son agence locale pour demander comment la distribution de la carte sera réalisée au niveau national.

If your Member State is one that is introducing the card from 1 June 2004, you should approach your national social security institution or its local branch to see what measures are put in place at national level to distribute the card.


M. Dick Proctor: Pensez-vous que cette analyse, notamment l'analyse coût-avantage, sur la salubrité alimentaire du blé OGM sera réalisée cette année?

Mr. Dick Proctor: Do you expect that this analysis, including the cost-benefit, the safety of the GMO wheat, will be done in this calendar year? Do you expect you'll complete that process?


Permettez-moi de vous demander à tous quelles propositions de l’an dernier ont été réalisées et quelle sera notre approche pour l’année parlementaire à venir, qui débute en pleine crise de l’intégration européenne.

Please allow me to ask you collectively which of the things we proposed a year ago have been achieved, and how we are going to approach the parliamentary year now beginning during this critical phase in European integration.


La deuxième réponse est que la principale mesure que vous visez sera réalisée par le règlement d'interdiction proposé.

Second, the main action that you are looking for will be taken by the proposed prohibition regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous visez sera réalisée ->

Date index: 2023-01-03
w