Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vous transmettre deux " (Frans → Engels) :

Le président : Vous nous laissez sur toute une image. Je vais vous demander à tous deux de bien vouloir assurer un suivi et nous transmettre un sommaire de ces préoccupations.

The Chair: You left us with quite an image, but I will ask both of you if you would follow up after this and give us a succinct summary of the issues.


Le président: Si vous voulez apporter votre contribution et produire des documents écrits, veuillez les transmettre à la greffière qui s'assurera que tous les membres en obtiennent un exemplaire dans les deux langues officielles.

The Chairman: If you wish to have input and produce any written documents, please forward them to the clerk and she will make sure that all members get a copy in both official languages.


Étant donné que le temps alloué à la discussion sera limité, il m’a semblé utile de vous transmettre des informations de fond sur ces deux sujets avant notre réunion.

Since time for debate will be limited I felt it would be useful to send you some background information on both topics in advance of our meeting.


Avant de laisser la parole au premier orateur inscrit sur la liste, M. Karas, j’ai deux communications très brèves à vous transmettre.

Before giving the floor to the first speaker on the list, Mr Karas, I have two very short notices.


Je souhaitais simplement faire un rappel au règlement concernant ce système – Madame Muscardini a déjà évoqué cette question aujourd’hui – j’espère que vous allez transmettre nos demandes afin qu’il ne soit pas possible de mettre aux voix deux rapports qui sont en fait quasiment identiques, car ceci pénaliserait le rapporteur.

I just wanted to raise a point of order concerning this system – Mrs Muscardini has already raised this issue today – I hope that you pass on our requests to the effect that it should not be possible to put to the vote what are in fact two virtually identical reports and thus penalise the rapporteur.


À cet égard, je voudrais vous transmettre deux messages: le premier, c’est qu’il s’adressera au Conseil législatif palestinien à la fin de la semaine prochaine et qu’il sera extrêmement ferme sur ses positions.

In this connection, I should like to pass on two messages to you: the first is that he will address the Palestinian Legislative Council at the end of next week and that he will adopt some extremely firm positions.


- (ES) Madame la Présidente, je vous demanderai de transmettre à Mme Fontaine, pour qu’elle fasse le nécessaire auprès des institutions pertinentes, la grande préoccupation qui règne dans la baie d'Algeciras à cause de la présence, depuis plus de deux mois, d’un sous-marin nucléaire du Royaume-Uni, le HM Tireless, en panne, semblerait-il, à cause d’un très grave problème dans le système de réfrigération.

– (ES) Madam President, I would ask you to communicate to Mrs Fontaine, so that she may make the relevant representations to the competent institutions, the great concern in the Gulf of Algeciras about the presence, for more than two months now, of the British nuclear submarine, HMS Tireless, which has broken down, apparently with a very serious problem relating to its cooling system.


Je vous dirais donc, Monsieur le Président du conseil d'administration, de transmettre nos meilleurs vœux et notre reconnaissance à ces deux collègues mais je vous prie de signifier à un autre de vos collègues que nous ne sommes pas contents de lui.

And so, Mr chairman of the board, I would say send these two board members our best wishes and congratulations, but tell one of the others that we are not satisfied with him.


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de m'associer à mon collègue, au nom de ma formation politique, pour transmettre nos plus sincères félicitations à ces deux collègues, le député de Notre-Dame-de-Grâce et celui de Renfrew-Nipissing-Pembroke, qui ont 30 ans de parlementarisme.

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, allow me to join my hon. colleague to convey, on behalf of my caucus, our heartfelt congratulations to our two colleagues, the hon. members for Notre-Dame-de-Grâce and Renfrew-Nipissing-Pembroke, on 30 years of parliamentary activity.


Nous avons des copies des deux études menées par le ministère de la Justice, mais après notre réunion, peut-être plus tard aujourd'hui, pourriez-vous transmettre à notre greffier les adresses Internet des autres études que vous avez mentionnées?

We have copies of the two that you cited from the Department of Justice Canada but, after this meeting, perhaps later today, could you send to the clerk of the committee the web references for the other studies that you cited?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous transmettre deux ->

Date index: 2023-02-17
w