Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accusez réception
CONFIDENTIEL UE
Descendre
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Faire circuler
Fax
Note ce débat portera sur des points classifiés
Passer par hérédité
Produire par voie électronique
Produire électroniquement
Remettre le courrier aux destinataires
SECRET UE
Se transmettre par hérédité
Se transmettre par succession héréditaire
Tonalité d'invitation à transmettre
Transmettre le courrier
Transmettre les appels aux personnes compétentes
Transmettre les appels aux personnes concernées
Transmettre par voie électronique
Transmettre sous forme numérique
Transmettre électroniquement
Veuillez accuser réception
Veuillez faire circuler
être transmis par héritage
être transmis par succession

Traduction de «veuillez les transmettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


descendre | être transmis par héritage | être transmis par succession | passer par hérédité | se transmettre par hérédité | se transmettre par succession héréditaire

descend


transmettre par voie électronique [ transmettre électroniquement | produire par voie électronique | produire électroniquement ]

file electronically [ efile | e-file ]


transmettre les appels aux personnes compétentes [ transmettre les appels aux personnes concernées ]

direct callers


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


veuillez faire circuler | faire circuler

please circulate


Accusez réception [ Veuillez accuser réception ]

Acknowledge


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence




transmettre sous forme numérique

transfer in digital form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Si vous avez des statistiques à ce sujet, veuillez les transmettre au greffier du comité.

The Chairman: If you have statistics on please send them to the clerk of the committee.


Le président: Si vous voulez apporter votre contribution et produire des documents écrits, veuillez les transmettre à la greffière qui s'assurera que tous les membres en obtiennent un exemplaire dans les deux langues officielles.

The Chairman: If you wish to have input and produce any written documents, please forward them to the clerk and she will make sure that all members get a copy in both official languages.


Nous vous en sommes reconnaissants. Si vous souhaitez soumettre d'autres renseignements au comité, veuillez les transmettre au greffier et nous verrons à ce que tout le monde les reçoive.

If there's anything further you want the committee to consider, please submit it to the clerk and we will ensure everyone gets it.


Veuillez donc transmettre ce message, afin de faire en sorte que mon travail ne soit pas entravé et que je reçoive les réponses souhaitées

Please convey this, to ensure that my work is not hindered and that I receive the answers requested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.


Au nom de mon groupe, veuillez lui transmettre nos félicitations pour le travail admirable et honnête qu’il a accompli afin de présenter aujourd’hui à cette Assemblée le rapport le plus objectif et le plus complet possible, bénéficiant du plus grand consensus possible, sur un sujet délicat et difficile.

On behalf of my group, please pass on our congratulations to him for the commendable and honest work he has been doing in order to be able to present to this House today the most objective and comprehensive report possible with the greatest possible consensus, on a sensitive and difficult matter.


Veuillez transmettre, Monsieur le ministre, nos remerciements au gouvernement de votre pays.

Please pass on our thanks to the government of your country, Minister.


Si vous avez d'autres observations à formuler, veuillez les transmettre à la greffière de notre comité. Nous allons certainement les prendre au sérieux dans les délibérations que nous devons mener et notamment au moment de dresser la liste des recommandations à faire.

If you have any submissions that you want to put forward, put them forward to our committee clerk and we will certainly take them seriously in our deliberations and as we compile a recommendation.


Veuillez le transmettre au greffier, et nous le distribuerons aux membres.

Provide it to the clerk and we will circulate it to members.


w