Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous soyez embarrassés parce » (Français → Anglais) :

Il est bon que vous soyez ici, parce que quand le singe grimpe à l’arbre, il est plus facile de voir son derrière!

It is good that you are here because, if the monkey goes up the tree, it is easier to see its backside!


− (FR) M. Evans, je suis content que vous soyezparce que je voudrais bien comprendre le sens de la question.

− (FR) Mr Evans, I am glad you are here because I am not quite sure what this question means.


Vous l'avez dit avec force et je souhaite que vous soyez entendu parce que, et c'est ma conclusion, Monsieur le Président, dans la situation où nous sommes, c'est-à-dire celle de savoir si dans quelques mois l'Europe aura ou non une Constitution, il y a en fait deux approches. Ou bien l'Europe ne se dote pas d'une Constitution en rouvrant indéfiniment les mêmes débats, ou bien elle se dote d'une Constitution en ayant conscience qu'il faudra vivre avec.

You made this point in no uncertain terms, and I hope your voice will be heard because – and these are my final words, Mr President – in the present situation, which is one of knowing whether, in a few months’ time, Europe will or will not have a Constitution, there are in fact two approaches: either Europe does not provide itself with a Constitution and goes on forever re-opening the same debates, or else it does provide itself with a Constitution, aware that it will be necessary to live with it.


Je voulais que vous soyez entendues parce que vous avez des choses à faire ajouter et que je croyais important que vous expliquiez à chacun des membres du sous-comité les amendements que vous demandez qu'on apporte au projet de loi C-54.

I wanted you to be heard because you have things to add and I thought it important that you explain to each of the Sub-Committee members the amendments you are asking to have made to Bill C-54.


Le sénateur Buchanan: Je suis heureux que vous soyez intervenu parce que vous étiez là.

Senator Buchanan: I am pleased that you intervened, because you were there.


Imaginez que ce soit vous qui soyez torturés, mutilés, emprisonnés, lapidés parce que vous êtes différents ou parce que vous exprimez une opinion différente.

Imagine, that is you being tortured, mutilated, imprisoned, stoned to death because you are different or hold a different opinion.


- Monsieur le Président, je regrette que vous soyez obligé de rester encore ici quelque temps - je sais que vous aviez faim - mais ceci montre un peu combien - et c'est en tant que vice-président que je m'adresse à vous - cette période des explications de vote attire l'attention des collègues et comment, dans le processus de restructuration que vous êtes en train d'étudier, il conviendrait d'examiner si, en ce qui concerne les grands thèmes, il ne serait pas opportun que les explications de vote puissent avoir lieu - comme c'était le cas dans le temps - avant le vote et non pas à un moment où tout le monde s'ennuie ...[+++]

– (FR) Mr President, I am sorry you are forced to stay here for a while – I know you are hungry. But – and I am speaking to you as a Vice-President – it just goes to show the extent to which this period of explanations of vote attracts Members’ attention and how appropriate it would be, in the restructuring you are currently looking at, to examine whether explanations of vote on major issues should not take place – as used to happen – before the vote and not at a time when everyone gets bored because all we can do is stay here listening to each other.


Mais nulle part on n'a dit aux représentants de la municipalité: «Soyez présents, parce que la boue, on s'en va la «dumper» chez vous».

The municipalities' representatives were never told: ``Come to the meeting, because we will dump the waste at your place''.


Le fait que vous soyez embarrassés parce que vous devez vous devez faire rapport au tribunal et que vous avez à respecter certains délais n'est pas propre aux empreintes génétiques, puisque ces contraintes s'appliquent de manière générale à tous les mandats de perquisition.

The fact that you are encumbered by having to report back to the court and being restricted to time limits is certainly not conducive only to the DNA, but rather it is of a general nature applying to all search warrants.


Le sénateur Milne : Je suis heureuse que vous soyez revenus, parce que vous nous fournissez toujours des données fascinantes.

Senator Milne: I want to welcome you back again, because it is always fascinating when you provide us with all this information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez embarrassés parce ->

Date index: 2021-01-20
w