Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous signalerais également " (Frans → Engels) :

Je vous signalerais également que dans tous les cas où ces limites ont été réduites, on a constaté des effets positifs pour ce qui est du nombre réduit de collisions, de blessures et de mortalités.

Let me also note that in every case in which these limits have been lowered, there have been reports of beneficial effects in terms of reduced collisions and reduced injuries and fatalities.


Je vous signalerai également que l'industrie a investi près de cinq milliards de dollars en nouvelles technologies, en particulier dans les technologies de l'information.

I also want to point out that the industry has invested heavily in new technologies, especially information technologies.


Je vous signalerai également que la motion qui devait être débattue jeudi dernier sera à l'ordre du jour vers 12 h 30.

I should also alert you to the fact that the motion that was on the agenda for last Thursday will be dealt with at about 12:30.


Deuxièmement, je signalerai la question de la directive sur les services. Et à ce sujet, vous avez entièrement raison: bien qu’un marché commun des services soit nécessaire, nous devons le créer étape par étape, et nous avons également besoin d’un élément que vous avez cité indirectement, à savoir les services publics.

Secondly, there is the issue of the services directive, and about this you are entirely right; although we need a common market in services, we have to create one step by step, and we also need something that you mentioned only indirectly, namely public services.


Je vous signalerais également que la Grande-Bretagne, où le débat a porté sur la distinction entre ce que l'on appelle le clonage thérapeutique et le clonage reproductif, vient de découvrir il y a deux semaines, grâce à une poursuite judiciaire, que sa législation actuelle ne couvre même pas le clonage humain, et c'est pourquoi on essaye de faire adopter rapidement un projet de loi contenant une seule ligne qui vise à imposer une interdiction simple, projet de loi dont j'ai eu l'occasion de discuter avec lord Alton et qui n'interdirait que l'implantation d'un embryon cloné chez une femme.

I might point out, too, that in Great Britain, where they have wrestled with this problem of the so-called therapeutic cloning versus reproductive cloning, they have found out within the last two weeks, through a lawsuit, that their current laws do not even cover human cloning, and they're trying to rush through a very simple ban, a one-line bill, that I've seen in discussions with Lord Alton that would only outlaw implantation of a clone embryo into a woman.


Quant à la nomination des directeurs du scrutin, outre le fait que le directeur général des élections a fait cette recommandation à deux reprises et que tous les partis d'opposition à ce comité étaient d'accord sur cette recommandation, je vous signalerai qu'une recommandation du rapport Lortie semble aller dans le sens de votre intervention, mais il y a également une phrase fort importante du rapport Lortie que je me permettrai de vous citer:

As for the appointment of returning officers, aside from the fact that the Chief Electoral Officer made this recommendation twice and that all of the opposition parties sitting on this committee agreed with it, I would point out to you that a recommendation contained in the Lortie Report appears to tie in with what you were saying, but there is also a very important sentence in the Lortie Report that I would like to quote:




Anderen hebben gezocht naar : vous signalerais également     vous signalerai     vous signalerai également     signalerai     nous avons également     également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous signalerais également ->

Date index: 2023-04-27
w