Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous serez peut-être étonnée » (Français → Anglais) :

Vous serez peut-être étonnée d'apprendre que la ministre nous a donné hier l'assurance que les produits chimiques causant des troubles endocriniens vont être visés par le projet de loi.

It may be a surprise for you to learn that yesterday in committee the minister assured this committee that endocrine-disrupting chemicals are going to be substances that this bill could handle, could envisage controlling.


M. Dale Johnston: Vous serez peut-être étonnée, madame la présidente.

Mr. Dale Johnston: You might be surprised, Madam Chairman.


Si vous disposez ou avez disposé d’un visa pour un autre pays de Dublin, vous serez peut-être envoyé dans ce pays, où votre demande de protection internationale sera examinée.

If you have a current or previous visa for another Dublin country, you may be sent there for consideration of your request for international protection.


Ce seuil peut varier d'un domaine à un autre et vous en serez informé via votre compte EPSO.

The threshold may not be the same for each field and you will be informed of the precise details via your EPSO account.


Vous serez peut-être étonnées d'apprendre que ce n'est pas toujours au niveau fédéral que ces projets sont examinés.

You'd almost be surprised to hear that in fact it's not always addressed at the federal level.


[Français] Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Madame la Présidente, vous serez peut-être étonnée de me voir parler aujourd'hui sur la motion M-293, moi qui suis porte-parole en matière de citoyenneté, d'immigration et de condition des personnes handicapées.

[Translation] Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Madam Speaker, it might surprise members to hear me speak on Motion M-293 today because I am the Bloc critic on citizenship, immigration and the status of persons with disabilities.


Vous ne serez pas étonnée d'apprendre que votre popularité n'est pas très haute en Belgique et je regrette encore que vous n'ayez pas osé mener ce débat direct avec les dockers d'Anvers par exemple.

It will come as no surprise to you that you are not very popular in Belgium, and I still regret that you did not have the courage to have a direct debate with the dock workers in Antwerp, for example.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


- (ES) Madame la Présidente, vous ne serez pas étonnée que concernant ce rapport extrêmement intéressant, pour lequel je félicite les deux rapporteurs, je parle des droits et des libertés des citoyens et de justice.

– (ES) Madam President, I am sure it will come as no surprise to you if I talk about citizens’ freedoms and rights and justice in relation to this fascinating report, whose two rapporteurs I congratulate.


Des décennies de manque d'intérêt de la part des libéraux ont réduit la protection des citoyens à sa plus simple expression (1805) Madame la Présidente, vous serez sans doute étonnée d'apprendre le fait suivant.

Decades of Liberal neglect have whittled protection to the bone (1805) You may not be aware, Madam Speaker, of an amazing fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serez peut-être étonnée ->

Date index: 2022-07-16
w