Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous seraient énormément » (Français → Anglais) :

Autrement dit, sans vouloir préjuger du résultat d'une étude de coût, les avantages seraient énormes, et je peux vous le dire sur la base de quelques exemples seulement.

So I would say, without having tried to anticipate a cost study ourselves, that the benefits are enormous, and these are just examples.


Finalement, ce à quoi je vous encouragerais réellement à réfléchir est un système d'information intégré, probablement sur le Web, dont certaines parties seraient publiques, accessibles au public, et d'autres parties seraient privées et à la disposition des donateurs, et il faudrait commencer à élaborer des définitions normalisées des éléments de données communs afin que les organismes n'aient pas à recommencer constamment à remplir les mêmes formulaires de façon différente, mais aussi pour que vous puissiez vous procurer instantanémen ...[+++]

Finally, what I would really encourage you to think about is an integrated information system, probably on the web, having parts of it public and available to the public and parts of it private and available to funders, and start developing standardized definitions of common data elements so that agencies don't have to fill out the same things over and over again in different ways, but also so that you can instantly grab huge amounts of information about where money is going, where it's being spent, where it's being invested, and what kind of impact it's having.


Quelles seraient vos suggestions pour aider à accélérer les choses tout en respectant votre cadre et vos compétences et que seriez-vous prêt à mettre à contribution et à faire pour aider à accélérer les retombées économiques, qui, en collaboration, vous seraient énormément bénéfiques?

What suggestions would you have to help things speed up within the framework and legal jurisdictions you're in, and what would you be willing to contribute and get involved with to help speed up those economic benefits, which would, in cooperation, be of great benefit to you?


Deuxièmement, si nous prenons trop de temps pour délibérer et réglementer, pensez-vous que quelqu'un liquéfiera le gaz naturel pour l'exporter et que le Canada perdra tous les profits rattachés aux deux pipelines, profits qui seraient énormes pour le Canada?

Secondly, if we hem and haw and regulate for too long, do you think that someone will liquefy the natural gas and take it all out and then Canada will lose the benefit of both pipelines, which could be huge benefits for Canada?


Mais nous ne savons pas quelle loi aurait préséance dans ce cas-là. Les sanctions imposées en cas de non-exécution d'un ordre donné par un agent de quarantaine seraient énormes, et pour la personne visée et, comme l'a mentionné Howard, pour les agents jugés coupables, qu'ils aient été présents ou non (1135) Il y a une disposition dans le Code canadien du travail qui dit que vous n'avez pas le droit de refuser d'accomplir une tâche si ce refus risque de mettre la vie d'autres personnes en danger.

But we don't know which act would have primacy, and the sanctions in this act for failing to follow an order of a quarantine officer are enormous, both for the person and, as Howard said, for the officers who are deemed guilty, regardless of whether they were present (1135) There is an override in the Canada Labour Code that says you're not allowed to refuse work if the refusal would put other people's lives in danger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous seraient énormément ->

Date index: 2023-06-05
w