Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous semblez extrêmement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cools: Vous semblez être extrêmement en faveur du projet de loi C-41.

Senator Cools: You seem to be extremely supportive of Bill C-41.


Comme le sénateur Kenny, je suis troublé non seulement par la nature extrême de votre déclaration, mais aussi par la façon dont vous semblez tirer des conclusions extrêmes qui contrastent avec certaines des déclarations que vous faites à partir de données existantes.

Like Senator Kenny, I am troubled not just by the extreme nature of your statement but also by the way you seem to draw extreme conclusions in contrast with the some of the existing data statements in your report.


Je trouve extrêmement étrange, monsieur Ramsay, qu'en tant que représentant du Parti réformiste prêchant la responsabilité financière, si je peux m'exprimer ainsi, vous semblez oublier la situation financière extrêmement difficile dans laquelle tous les paliers de gouvernement se sont retrouvés ces quelques dernières années.

I find it passing strange, Mr. Ramsay, that as a representative of the Reform Party who has preached fiscal responsibility, if I may put it that way, you would apparently be oblivious to the very difficult fiscal circumstances in which all levels of government have found themselves over the past number of years.


C'est la première fois que je vous rencontre et vous me semblez être un chef extrêmement dynamique.

This is the first time we've met and you appear to be a very dynamic chief.


Monsieur Fiume, vous semblez extrêmement optimiste.

Mr. Fiume, you seem remarkably optimistic.


Je suis extrêmement réticent par rapport à cela et l'autre fonds, dont vous semblez dire qu'il a été la panacée a mis longtemps avant de fonctionner dans la transparence et l'efficacité.

I have strong hesitations about that; after all, it took a long time for the Global Fund to which Mr Ryan referred and which he seemed to think was a panacea, to work transparently and effectively.


Sans tenir le moindre compte de l’expérience engrangée ici en Europe, vous semblez vouloir imposer un patchwork global d’alliances inter-étatiques exclusivement fondé sur des considérations économiques. Ce faisant, vous ne laissez pas la moindre chance à vos partenaires de se trouver des points communs sur le plan social et politique et vous placez les entreprises européennes dans une position concurrentielle extrêmement avantageuse.

Treating our own experience in Europe with complete disregard, you seem to want to force through a global patchwork rug of alliances between states founded solely on economic considerations, and so, by not giving your partners even the first chance to find common social and political ground, you are putting European businesses at a massive competitive advantage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous semblez extrêmement ->

Date index: 2024-04-30
w