Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous savez nous nous retrouvons parfois » (Français → Anglais) :

Vous savez, le NPD a parfois la réputation d'être trop généreux dans son interprétation pour s'assurer que nous ne faisons pas ce genre de choses, mais nous avons commencé à dire: « Vous savez quoi?

Now, the NDP sometimes has a reputation for being overly generous in our interpretation to make sure we don't follow this sort of thing, but we've started to say, “You know what?


L'année dernière, les dirigeants européens ont dû prendre des mesures difficiles et parfois douloureuses pour stabiliser la zone euro mais, comme vous le savez tous, c'était nécessaire et nous commençons maintenant à voir que l'effort en valait la peine.

Last year European leaders had to take difficult and sometimes painful measures to stabilise the Eurozone, but as you all know, this was necessary -- and we start seeing now that it was worth the effort.


Vous savez, Mesdames et Messieurs, je ne pense pas que ce que nous faisons soit du temps perdu parce que je pense que la démocratie au niveau européen peut être débarrassée de la violence qu'elle a parfois au niveau national.

As you know, ladies and gentlemen, I do not think that we are wasting time because I think that democracy at European level can be free of the violence that it sometimes has at national level.


Mais je suis sûr que vous savez grâce à d’autres questions que nous éprouvons parfois des difficultés à mettre en œuvre une législation contraignante et des règles contraignantes au niveau européen.

But, of course, I am sure you know that from other matters where we sometimes have difficulties in implementing binding legislation and binding rules at European level.


M. Larry Bagnell (Yukon, Lib.): Monsieur le président, mon discours sera très court mais, comme vous le savez, à chaque fois qu'il y a un débat sur les ressources, je dois parler de ma circonscription et m'assurer que nous ne sommes pas oubliés ou laissés pour compte, comme cela se passe parfois.

Mr. Larry Bagnell (Yukon, Lib.): Mr. Chairman, my speech will be very short but as you know, any time there is a debate on resources, I always have to talk about my riding and make sure that we are not forgotten or left out as occurs sometimes.


Vous savez probablement, comme bien d’autres d’entre nous, que nous disposons de nombreux accords et entretenons de nombreuses discussions avec la Chine, mais que ce sont les autorités locales - les autorités portuaires dans ce cas-ci - qui procèdent parfois de manière différente.

You are probably just as well aware as many others among us that we have many agreements and dialogues with China, but that it is the local authorities – and that is what the port authorities are – who sometimes have other ways of doing things.


Comme vous le savez, je suis rapporteur pour la disposition relative à la surréservation, pour laquelle nous avons eu affaire à la même rigidité que celle que nous retrouvons aujourd’hui en matière d’assurance.

As you are quite aware, I am the rapporteur for the measure on overbooking, with regard to which we encountered the same rigidity as we are experiencing today in the field of insurance.


Je sais que les délais dans lesquels nous répondons parfois à certaines des informations que vous nous demandez constituent un problème mais vous savez que dans la majeure partie de ces cas - pour ne pas dire dans 100 % des cas -, c’est parce que la Commission dépendait des informations que devait fournir un État membre.

I appreciate that the time it sometimes takes for us to respond to a query is a problem. Nonetheless, I am sure the House is aware that on most if not all occasions when problems were experienced they arose because the Commission was dependent on a Member State for information.


Comme vous savez, nous nous retrouvons parfois dans des situations où nous avons un grand nombre de témoins à entendre, et si l'on n'a pas quorum, tout à coup, le comité ne peut plus siéger.

As you know, at times we've gotten into situations where we have a lot of witnesses, and if a quorum breaks, all of a sudden the committee can't function.


Vous le savez, l'agriculture représente pour notre Europe un secteur important, dynamique et ouvert: nous sommes en effet le premier importateur et le deuxième exportateur mondial de produits agricoles, ce qui n'est d'ailleurs pas sans provoquer parfois quelques tensions avec votre propre agriculture, dont le dynamisme est tout aussi remarquable.

As you know, agriculture is a very important sector for Europe, and one that is both dynamic and open. Indeed, we are the world's leading importer of agricultural products and the second largest exporter, a fact which can sometimes give rise to tension with our own farming industry, the dynamism of which is also outstanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez nous nous retrouvons parfois ->

Date index: 2022-10-29
w