Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous répondrai en donnant le point de vue du mpo—il serait très " (Frans → Engels) :

M. John Davis: Tout d'abord—et je vous répondrai en donnant le point de vue du MPO—il serait très difficile pour nous de définir ce qu'est l'habitat essentiel, de sorte qu'il y aurait immédiatement un problème d'interprétation.

Dr. John Davis: First—and I'll just speak from a DFO perspective—it would be very hard for us to define what critical habitat was, so there would be an immediate question of interpretation.


Je vais vous donner un très bref aperçu de l'entreprise et de nos priorités, je parlerai ensuite de nos activités et de notre démarche en Amérique latine en général, et je terminerai en vous donnant notre point de vue sur l'Alliance du Pacifique.

What I would propose to do is to give just a very quick overview of the company and our priorities, and then look at our activities and perspectives in Latin America overall, and then conclude with our take and comments on the Pacific Alliance in particular.


Vous aimeriez que notre comité vous aide à établir un groupe de travail qui comprendrait des représentants de votre groupe et du MPO pour commencer à gérer la question à partir d'un point de vue qui ne serait pas forcément celui des objectifs du MPO; autrement dit, le MPO voudrait s'occuper de la question mais seulement si elle est viable sur le plan économique.

You would like this committee to help you establish a working group between your group and DFO and to begin to start dealing with it on the basis that may be away from the objectives of DFO — that is to say, that they want to deal with this only if it is economically viable.


Vous avez dit à ce sujet que si nous nous trouvions face à une réaction comme celle qu'a envisagée le Premier ministre, la crise serait très grave. Je crois que, de ce point de vue, nous travaillons presque sans filet, parce qu'il s'agirait d'une annexion d'une partie du territoire de l'Union européenne.

My feeling is that, in this regard, we are proceeding almost without any safety net at all, for such a reaction would involve the annexing of part of the territory of the European Union.


Je mentionne trois points spécifiques dans le domaine de l'emploi et du marché du travail : premièrement, en matière de qualité de travail, il serait très utile que vous puissiez collaborer avec nous, au sein du Parlement, en vue d'insérer des amendements relatifs aux indicateurs de qualité dans les orientations pour l’emploi pour 2002, afin de lancer la communication de la Commission sur ce sujet.

Three specific points in the employment and labour market area: first, in relation to quality of work, it would be very useful if you could work with us in Parliament to incorporate amendments on quality indicators into the employment guidelines for 2002 to jump-start the Commission’s communication on that subject.


Ensuite, seriez-vous d'accord avec mon point de vue - sinon, je voudrais en discuter avec vous parce que vous êtes un homme réfléchi - voulant que puisque le premier ministre du Canada a toujours promu des femmes à la Chambre des communes, même s'il est difficile d'imposer les meilleures candidates d'un bout à l'autre du pays, et comme il en a la possibilité - selon l'expression très ...[+++]

Second, would you agree with a view of mine - and if not, I would like to debate it with you, because you are a man of reflection - that since the Prime Minister of Canada has always promoted women in the House of Commons, even though it is difficult to impose the choice candidates across the land, and since he has the option - a very famous phrase - should he not consider announcing that his project for the year 2000 and beyond would be to reach a goal of having 50/50 representation of men and women in the Senate?


M. Jordan: Je répondrai en vous donnant le point de vue de CP Navigation.

Mr. Jordan: I will deal with this question from the perspective of CP Ships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondrai en donnant le point de vue du mpo—il serait très ->

Date index: 2022-02-21
w