Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous remercier monsieur fabra vallés " (Frans → Engels) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les membres de la Cour des comptes, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous remercier, Monsieur Fabra Vallés, pour votre présentation du rapport annuel de la Cour des comptes relatif à l’exercice 2002, d’autant plus que vous avez déjà présenté cet important document à la commission du contrôle budgétaire il y a quinze jours.

– (DE) Mr President, Mr President of the European Court of Auditors, Commissioner, Members of the Court of Auditors, ladies and gentlemen, I wish to thank you, Mr Fabra Vallés, for your presentation of the Court’s annual report for 2002, and all the more for your having already presented this important document to the Committee on Budgetary Control a fortnight ago.


- (ET) Monsieur le Président, Monsieur Fabra Vallés, Mesdames et Messieurs les Membres de la Cour des comptes européenne, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant tout de remercier M. Fabra Vallés pour son intervention et d’affirmer une nouvelle fois que je suis tout à fait satisfait de la manière juste et équilibrée dont la Cour des comptes a présenté son rapport annuel.

– (ET) Mr President, Mr Fabra Vallés, members of the European Court of Auditors, ladies and gentlemen. Let me first of all thank Mr Fabra Vallés for his speech and say once more that I am very satisfied with the fair and balanced manner in which the Court of Auditors has presented its annual report.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier M. Fabra Vallés pour s’être toujours montré désireux, au cours des trois dernières années, d’entretenir un dialogue ouvert avec le Parlement.

– (NL) Mr President, I should like to start by thanking Mr Fabra Vallés for the way in which, over the past three years, he has always been willing to enter into an open dialogue with Parliament.


Monsieur Fabra Vallés m'a prié de vous présenter ses excuses; en effet, des raisons de santé l'empêchent malheureusement d'être des nôtres aujourd'hui.

I have to excuse the President of the Court, Mr Fabra Vallés, who very unfortunately, can for health reasons not be with us today.


- (DE) Madame la Présidente, je peux peut-être donner à M. Fabra Vallés, le président de la Cour des comptes, un conseil pour que son institution soit mieux appréciée par les autres institutions, puisque - comme vous l’avez dit, Monsieur Fabra Vallés, et comme je le crois également -, c’est ce qui fait défaut actuellement.

– (DE) Madam President, perhaps I can give Mr Fabra Vallés, the President of the Court of Auditors, a tip on how his institution can be better appreciated by the other institutions, for that – as you, Mr Fabra Vallés, said, and as I also believe – is what is lacking at the present time.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président de la Cour des comptes, je commencerai par remercier M. Fabra Vallés pour l’excellent rapport qu’il nous a présenté.

– (ES) Mr President, Commissioner, President of the Court of Auditors, I should like to start by thanking Mr Fabra Vallés for the excellent report he has presented.


Je remercie enfin Monsieur Fabra Vallés d'avoir souligné que la Cour des comptes, sur la base de travaux de contrôle rigoureux et professionnels, confirme la fiabilité de la comptabilité de la Commission.

To conclude, I should like to thank Mr Fabra Vallés for saying that, on the basis of rigorous, professional auditing, the Court of Auditors confirms the reliability of the Commission's accounts.


Monsieur Juan Manuel Fabra Vallés Président de la Cour des comptes européenne

Speech: Juan Manuel Fabra Vallés President of the European Court of Auditors


Je remercie très cordialement le Président Fabra Vallés pour son discours et pour tout son soutien à la réforme de la Commission.

I should like to thank Mr Fabra Vallés for his speech and for his strong support for the Commission's reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercier monsieur fabra vallés ->

Date index: 2023-07-05
w