Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous remercie de vos paroles chaleureuses " (Frans → Engels) :

M. Haysom : Sénateur Baker, je vous remercie de vos paroles aimables.

Mr. Haysom: Senator Baker, thank you for your kind words.


M. Brian Emmett (commissaire, Environnement et développement durable, Bureau du vérificateur général du Canada): Je vous remercie de vos paroles de bienvenue, monsieur le président.

Mr. Brian Emmett (Commissioner, Environment and Sustainable Development, Office of the Auditor General of Canada): Thank you very much, Mr. Chairman, for your welcoming remarks.


Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.

Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


− (SL) Je voudrais tous vous remercier pour vos paroles attentives, pour les nouvelles idées que vous apportez et pour les points que vous soulignez.

− (SL) I would like to thank you all for your attentive words, new insights and new emphases.


− (SL) Je voudrais tous vous remercier pour vos paroles attentives, pour les nouvelles idées que vous apportez et pour les points que vous soulignez.

− (SL) I would like to thank you all for your attentive words, new insights and new emphases.


- Monsieur Deprez, je vous remercie pour vos paroles et vos félicitations, mais vous devriez également présenter vos condoléances au rapporteur.

Thank you very much for your words and your congratulations, Mr Deprez, but you should also offer your condolences to the rapporteur.


- Monsieur le Président, Monsieur Solana, j’étais à Gaza, dans les camps de réfugiés de Rafah, au moment des élections, et je vous remercie pour vos paroles très justes. Je vous remercie, Madame Ferrero-Waldner, pour votre engagement.

– (FR) Mr President, Mr Solana, I was in the Rafah refugee camps in Gaza at the time of the elections, and I thank you for your highly opportune words. Thank you, Mrs Ferrero-Waldner, for your commitment.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement vous remercier pour vos paroles et j'espère, si jamais une délégation allait à Ramallah et à Jérusalem, qu'elle pourrait rencontrer non seulement les institutions mais aussi quelques représentants des sociétés civiles palestiniennes et israéliennes, car je crois que la paix ne retrouvera sa place au Moyen-Orient que si les sociétés civiles se mobilisent.

– (FR) Mr President, I should simply like to thank you for your words and say that, if ever a delegation did go to Ramallah and Jerusalem, I hope that it would be able to meet not only representatives of the institutions but also some representatives of civil society in Palestine and Israel, because I believe that peace will only be restored in the Middle East if civil society is mobilised.


Mme Sheila Weatherill, présidente-directrice générale du Capital Health Authority: Nous sommes tous deux très heureux d'être ici, et je vous remercie de vos paroles chaleureuses concernant mes antécédents en tant qu'infirmière.

Ms Sheila Weatherill, President and CEO, Capital Health Authority: We are both very pleased to be here, and thank you for your warm words about my background as a nurse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie de vos paroles chaleureuses ->

Date index: 2021-08-09
w