Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais tous vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


− (SL) Je voudrais tous vous remercier pour vos paroles attentives, pour les nouvelles idées que vous apportez et pour les points que vous soulignez.

− (SL) I would like to thank you all for your attentive words, new insights and new emphases.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je voudrais tous vous remercier pour vos interventions.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to thank all honourable senators for their interventions.


Au nom de mon pays, je voudrais tous vous remercier - l’Union européenne et vous tous, les députés européens, en particulier - pour votre existence et votre activisme.

On behalf of my country, I wish to express my gratitude to all of you – to the European Union, and to you the parliamentarians of Europe in particular – for your existence and your activism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, je voudrais tous vous remercier - le rapporteur et tous les membres du Parlement qui ont participé au débat - pour le soutien que vous apportez à ce programme d’action en faveur de la protection civile, que nous considérons tous comme étant très important.

First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is very important.


Je voudrais tous vous inviter à y réfléchir avec moi, si vous le voulez bien.

I want, with all of you, if you will do it with me, to ask you to reflect on this.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Monsieur Turchi, pour votre collaboration fructueuse.

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


Vous le voyez, ce séminaire est utile et je voudrais qu'il soit le plus ouvert possible, ouvert à tous les acteurs et à tous les niveaux de la chaîne musicale, à toutes les idées et à tous les projets qui peuvent contribuer à construire et à consolider une véritable "Europe de la musique".

So I am sure you appreciate the value of this conference, and I hope it will be opened as widely as possible to everyone involved at all levels of the music sector, and to all ideas and projects which might contribute to building and consolidating a real "Europe of music".


Je voudrais tous vous remercier de votre invitation à venir discuter avec vous aujourd'hui du projet de loi S-7.

I would like to thank you all for the invitation to appear before you today to discuss Bill S-7.


M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Dans un premier temps, je voudrais tous vous remercier pour vos présentations.

Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): I would like to start by thanking you for your presentations.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais tous vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais tous vous ->

Date index: 2023-03-14
w