Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous recommandez seront " (Frans → Engels) :

Vous avez dit ensuite—et je crois que c'est important—que vous vouliez seulement avoir l'occasion de prouver que les solutions que vous recommandez seront efficaces et que le MPO vous écoute.

Secondly, you said—and I think this is an important point—you just want an opportunity to prove that what you're talking about will work and to have DFO listen.


Est-ce bien ce que vous recommandez, que la SEE agisse en bon père de famille et encourage ses concurrents, puis se retire de ce marché, de façon altruiste, une fois que ses concurrents seront devenus assez solides?

Is that what you are recommending, that EDC take on the job of le père de famille and encourage its competitors, and then when its competitors become strong enough it should act in an altruistic way and pull out?


Si, en plus, on ne tient pas le débat de fond que vous recommandez au paragraphe 12, qui ne porte pas que sur le registre, mais sur toute la philosophie et les principes d'utilisation du numéro d'assurance sociale, quelles en seront les conséquences dans cinq ou dix ans?

Moreover, without an extensive debate on this as you recommend in paragraph 12, and not only about the register, but on the entire philosophy and principles of social insurance number uses, what will be the consequences within five or ten years?


Comment Wells Fargo en particulier, mais aussi les autres établissements étrangers seront-ils imposés si vous recommandez l'élimination de la retenue fiscale?

How is it that Wells Fargo particularly, but other foreign-based institutions also, are taxed if in fact your recommendation is that there be no withholding tax?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous recommandez seront ->

Date index: 2024-05-02
w