Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous puissiez dire devant » (Français → Anglais) :

Ma responsabilité devant vous et partout ailleurs en Europe, c'est de dire la vérité aux entreprises européennes.

My responsibility before you and everywhere in Europe is to tell the truth to European businesses.


Et je peux vous dire qu'il y a une prise de conscience collective et un esprit de responsabilité devant la gravité des enjeux et des défis.

And I can tell you that there is a collective awareness and a sense of responsibility in the face of the gravity of the challenges ahead and what is at stake.


Cela aurait été contraire à la Constitution, à moins que vous ne puissiez dire au comité qu'à la lecture de cet article de la Constitution, vous en êtes arrivé à la conclusion qu'un organisme, autre que le Parlement, peut fixer et payer le salaire.

It would have been contrary to our Constitution unless you can say to the committee that, in reading this section of the Constitution, you come to the conclusion that a body other than Parliament can fix and pay the salary.


Combien de temps faudra-t-il avant que vous puissiez dire que nous avons connu le succès — non pas une victoire, mais bien le succès — en nous retirant d'un pays qui fonctionne?

How long will it take before you can say that we have achieved success — not victory, but success — in leaving a functioning country?


Il faudrait que légalement, vous puissiez dire devant un tribunal, ou devant vos actionnaires, ou devant les sociétés que vous représentez: « Nous avons fait des accommodements et mené des consultations.

What I mean is for you to legally be able to stand in court or go to your shareholders, the companies that you represent, and say, “We have done accommodation and consultation.


Vous avez la possibilité de dire que vous n’êtes pas d’accord avec la décision de vous envoyer dans autre pays de Dublin, et vous pouvez contester cette décision devant une cour ou un tribunal.

You have the possibility to say that you disagree with a decision to be sent to another Dublin country, and may challenge that decision in front of a court or tribunal.


Nous devons, dans les semaines qui viennent, aboutir à un accord de sorte que, la prochaine fois que vous rendrez compte du travail de l’Ecofin, vous puissiez dire «l’accord a été trouvé sur la réglementation des fonds alternatifs».

We must reach an agreement over the next few weeks, so that next time you report on ECOFIN’s work, you will be able to say, ‘An agreement has been reached on the regulation of hedge funds’.


Donc, il faut savoir ce qu’on veut, mais je ne crois pas que vous puissiez dire que l’aide n’arriverait pas à destination.

We therefore have to know what we want, but I do not believe that you can say that the aid would not arrive at its intended destination.


À moins que vous ayez, année après année, fait la transposition et que vous puissiez dire que, depuis 1970, depuis 43 ans, on a dépensé 2,3 milliards de dollars.

However, it would be a different story if you had done the conversion every year and were able to say that, since 1970, over the past 43 years, you had spent $2.3 billion.


Je ne pense pas que vous puissiez dire que certaines choses ne sont pas incluses dans ce projet de loi étant donné que cette mesure concerne les normes de sécurité et tout ce qui s'y rattache, y compris la mise en oeuvre et le reste.

I do not think that it is correct to say that certain things are not covered in this bill, because this bill is about the safety standards and everything relates to that, including the question of implementation, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous puissiez dire devant ->

Date index: 2021-02-28
w