Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «vous présidiez cette séance » (Français → Anglais) :

- (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que vous présidiez cette séance, car je sais que vous êtes une conductrice très prudente et sûre et que vous êtes particulièrement préoccupée par la question de la sécurité sur les routes.

– (DE) Madam President, I am pleased that you are chairing this sitting, because I know that you are a very careful and safe driver and that you are greatly interested in the whole question of road safety.


- (ES) Monsieur le Président, je suis heureux que vous présidiez cette séance plénière, car cela implique une signification fondamentale: le président du Parlement européen respecte sa parole et la ratification du traité constitutionnel constitue la priorité politique de cette Assemblée.

– (ES) Mr President, I am pleased to see you chairing this plenary sitting because it has a very important significance: that the President of the European Parliament stands by his word and that the ratification of the Constitutional Treaty is this Parliament’s political priority.


- (ES) Monsieur le Président, je suis heureux que vous présidiez cette séance plénière, car cela implique une signification fondamentale: le président du Parlement européen respecte sa parole et la ratification du traité constitutionnel constitue la priorité politique de cette Assemblée.

– (ES) Mr President, I am pleased to see you chairing this plenary sitting because it has a very important significance: that the President of the European Parliament stands by his word and that the ratification of the Constitutional Treaty is this Parliament’s political priority.


J’ai le privilège de pouvoir m’adresser à vous à l’occasion d’une séance plénière du Parlement européen et je remercie M. Cox ainsi que l’ensemble d’entre vous de m’avoir offert cette occasion.

It is a privilege to address you in a plenary session of the European Parliament, and I am grateful to Mr Cox and all of you for giving me this opportunity.


Je vais d'ailleurs lire la lettre à ce sujet: «En conséquence, d'après nous, il n'y a pas de conflit d'intérêts, réel, potentiel ou apparent, entre le fait que vous présidiez le Comité permanent des finances pendant l'étude du projet de loi et les fonctions que votre conjoint exerce au sein de la Brasserie Labatt» (1620) [Français] M. Yvan Loubier: Vous avez gardé cela pour vous, madame la présidente, jusqu'à l'analyse finale et l'adoption finale du projet de loi, alors qu'il aurait été de votre devoir, du point de vue éthique et pour conserver votre crédibilité d ...[+++]

I will read from my letter: “Accordingly, in our view, there is no conflict of interest, whether real, potential or apparent, between your chairing the Standing Committee on Finance in its study of the bill, and the fact that your spouse works for Labatt Brewing Company” (1620) [Translation] Mr. Yvan Loubier: You kept these facts to yourself, Madam Chair, until the final analysis and adoption of the bill, when it was your duty, ethically speaking, and in order to maintain your credibility in all of this, to mention right from the begi ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, j'eus été fort surpris que vous ne présidiez pas une nouvelle fois cette séance.

– (DE) Mr President, and I would have been very surprised if you had not been the one to chair this sitting again.


Nous espérons qu'avant de lever la séance aujourd'hui vous confirmerai que cette offre que nous avons faite relativement au projet de loi C-2 s'appliquera également dans le cas de la loi sur les prestations des personnes âgées, que vous inciterez le Sénat à s'en occuper à la première occasion, que vous voudrez qu'un comité sénatorial tienne des consultations à la grandeur du pays, et que vous considérerez ses recommandations comme utiles au gouvernement.

We hope that before you leave today you will confirm that the offer which we made regarding Bill C-2 will be taken up on the seniors' benefits legislation, that you will encourage the Senate to deal with it at the earliest opportunity, that you will want to have a committee of the Senate hold consultations across the country, and that you will look forward to its recommendations which can only be helpful to the government.


Vous avez au début de cette séance exprimé le souhait qu'à l'avenir toutes les régions rurales puissent profiter de l'idée LEADER.

At the beginning of this meeting you expressed the wish that the Leader idea be introduced into all rural areas.


Le sénateur Stratton : Si vous voulez que nous examinions sérieusement ce projet de loi, ne croyez-vous pas qu'il serait avantageux de prolonger la séance non seulement jusqu'à mercredi, mais également au-delà, et que vous présidiez pendant les séances du Sénat cette semaine pour vous assurer que les témoins appropriés soient entendus?

Senator Stratton: If you want to deal with this bill seriously, would you not want to extend the sittings beyond only Wednesday, that you would sit while the Senate is sitting this week to make sure the appropriate witnesses are heard?


Le sénateur LeBreton: Répondriez-vous à une question directe à propos de cette recommandation du comité que vous présidiez?

Senator LeBreton: How would you answer a direct question about this recommendation by the committee of which you were the chair?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présidiez cette séance ->

Date index: 2021-01-03
w