Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous proposez seraient » (Français → Anglais) :

Si vous mesurez la productivité en fonction de la production par travailleur, de la production par employé ou des heures de travail des employés, je ne vois pas comment certaines des mesures que vous proposez seraient bonnes pour la productivité, parce que, de toute évidence, cela veut dire que vous allez soit devoir produire plus en moins d'heures ou avec moins d'employés, soit obtenir une production supérieure avec le même nombre d'employés.

If you measure productivity by production per worker, output per employee, or employee hours, some of the measures that you're proposing would benefit productivity I can't see, because it obviously means you're either going to have to produce more in fewer hours or with fewer employees, or get more out of the same number of employees.


J'aimerais que vous élaboriez sur ce sujet et que vous expliquiez pourquoi les conséquences seraient si graves si les modifications que vous proposez n'étaient pas acceptées.

I would like you to expand on that and to explain why a failure to accept these amendments would have such bad consequences.


Si nous adoptions les amendements que vous proposez pour exclure les rallyes et les compétitions que vous organisez, vos pilotes seraient toujours visés par les dispositions du Code criminel s'ils se rendent coupable de négligence causant la mort ou un préjudice corporel ou de conduite dangereuse.

If we were to adopt your proposed amendments to exclude your organized rallies and competitions, your pilots would still be covered by the Criminal Code for negligence causing death, negligence causing bodily harm or dangerous driving.


Que pensez-vous, en tant qu'ancienne sous-ministre, de la direction que vous proposez et de l'un ou des deux petits pas qui seraient réalisables dans les douze prochains mois?

As a former Deputy Minister, what do you think of the direction you propose and the one or two short, feasible, doable steps in the next 12 months?


Je crois que c'est là où les conseillers que vous recommandez ou proposez seraient extrêmement utiles.

I think this is a place where your recommendation or suggestion to bring in advisers to the process would be extremely helpful overall.


Si ces fonds étaient utilisés pour réaliser des actions de lutte contre la fraude, comme vous le proposez, il reviendrait à la Commission de présenter, si elle l’estime approprié, des propositions sur lesquelles Parlement européen et Conseil - les deux branches de l’autorité budgétaire - seraient amenés à se prononcer, dès lors que cette proposition serait déposée.

If these funds were used for actions to combat fraud, as you are proposing, it would be up to the Commission, if it felt it appropriate, to submit proposals on which the European Parliament and the Council – the two branches of the budgetary authority – would have to give a view once that proposal was submitted.


Vous proposez de fixer à douze le nombre de membres du conseil d’administration de l’Autorité alimentaire européenne, dont deux seraient des représentants de l’industrie alimentaire.

The report proposes twelve representatives for the board of the new Food Authority, two of whom would be representatives of the food industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposez seraient ->

Date index: 2021-04-23
w